Бывает слушаю немецкое радио(языка не знаю, просто песни нормальные крутят), и в сводке новостей иногда слышу что-то вроде "иди нахер". Раньше думал, что мне кажется, но теперь все стало на свои места.
Nachher не существительное, и у него не может быть артикля. Иногда артикль с существительным может разорвать какое-то прилагательное или форма глагола, например die Katze / die schoene Katze, но nachher этого не может.
это просто неполное предложение. полное - wir treffen die nachher (мы встретим их позже). формально конечно надо было бы sie вместо die взять, но в разговорном языке так вполне приемлемо
Пендельтюр. Вот эти двери в метро, которые болтаются на петлях в обе стороны и которые не надо закрывать -называются пендельтюр! Это их официальное наименование - в СНИПах и прочей документации.
Я когда кусок золота нашел в северной реке, так не радовался, как обнаружив это слово.
Заодно выяснило
У нас было только два пути: vorher и nachher.
Направление - Nach Hause - домой
также во временом контексте
Nach der Arbeit - После работы
Nach dem Kino - после кинотеатра
Nach 7 Uhr - После 7 часов
А "Nachher" - обозначает порядок следования - потом, после.
Хотя обозначить этим слова Назад и Дальше, как тут на сайте - крайне неправильно.