Оскорбления от Шекспира, разнообразь свой срач в комментах. Презренный политик В «Короле Лир» Шекс / сила слова :: Шекспир (Уильям Шекспир)

Шекспир сила слова песочница 

Оскорбления от Шекспира, разнообразь свой срач в комментах.

Презренный политик 

 В «Короле Лир» Шекспир использует такую фразу как ругательство, имея в виду хитроумных лжецов и комбинаторов, которые всегда стремятся извлечь выгоду для себя. Нередко таковыми являются именно политики – как во времена английского писателя, так и в наши дни. Поэтому Шекспир смело и метко решает использовать это слово как синоним плута и притворщика.
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Проклятый и изнеженный козел 

Изнеженный козел? Звучит как название животного, на которое хотелось бы взглянуть в зоопарке! Тем не менее именно таким оригинальным образом герой пьесы «Генрих V» по имени Пистоль оскорбляет французского солдата. Видимо, на его взгляд, поведение козлов никакой симпатии вызывать не может.
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Привратник борделя 

В работе швейцара нет ничего позорного, но только если речь не идет о публичном доме. В пьесе «Перикл» Шекспир использует оскорбление именно такого рода: один из героев называет другого привратником борделя, сутенером для каждого рыцаря, который ищет себе дамочку легкого поведения.
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Гусиное лицо 

В «Макбете» главный герой не скупится на смелые выражения! Когда его слуга приносит ему новость о том, что армия в 10 тысяч английских солдат движется на север, он обзывает того деревенщиной со сметанным лицом. Когда Макбет хочет спросить, почему слуга выглядит таким глупым, он спрашивает у несчастного: "Почему у тебя такое гусиное лицо?" Выходит, страдают не только герои пьесы, но и безобидные птицы! 
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Разбойник из навозной кучи

Разбойник из кучи навоза – само по себе обидное словосочетание, но Шекспир добавил к нему еще и слово «халтурщик». Халтурщик и разбойник из навозной кучи! Вольтер, который совсем не любил Шекспира, отмечал, что есть в «навозной куче» английского драматурга несколько жемчужин, которые ему нравятся.
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Зябликово яйцо

 Терций так называет Патрокла – все дело в том, что яйца зяблика очень маленькие, так что оскорбление подчеркивает незначительность человека и его малый вес в обществе.

IÍi. I £ 1111 5 И1 ! I,Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница


Сыр из Банбури 

В городке Банбури с давних пор производят жирный сыр из коровьего молока. Но вот назвать кого-то сыром - это совсем не комплимент. Во времена Шекспира это был способ подчеркнуть глупость собеседника. 
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Бычий член 

Да, есть у Шекспира и такие грубые ругательства. В первой части пьесы «Генрих IV» Фальстаф использует не только это бранное словосочетание, но и весьма оригинальные выражения: «заморыш», «детеныш карликов» и «сушеный коровий язык». Пожалуй, все это делает Фальстафа одним из самых главных знатоков брани из всех, созданных Шекспиром. 
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Судомойка, шельма, толстуха 

Фальстаф ни к кому не испытывает симпатии и всегда остр на язык. Одну из героинь пьесы он называет судомойкой, шельмой и толстухой, а потом еще и угрожает отшлепать ее пониже спины! Судомойки в те времена считались самым низшим классом прислуги, поэтому оскорбление действительно уничижительное.
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница

Тщеславный завсегдатай парикмахера 

В «Короле Лир» такого ругательства удостаивается Освальд – так его называют за чрезмерный интерес к своей внешности. Кроме того, его называют «поедателем тухлятины», «пустым и гонорливым грязным плутом», «сукиным сыном», «прислужливым бродягой», а также «наследником дворняжки» и многими другими обидными словами. Безусловно, герои Шекспира умеют действовать друг другу на нервы и никогда не раздумывают при подборе ругательства - некоторые из оборотов такие меткие, что ими вполне можно пользоваться и сейчас. 
Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница


Подробнее





IÍi. I £ 1111 5 И1 ! I




Шекспир,Уильям Шекспир,сила слова,песочница
Еще на тему
Развернуть
нет комментариев
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Not sure if to be