Тащем-то русские русалки это духи именно лесов, полей и отдельно вод (болот, омутов, рек). И хвостов у них не было даже у водяных русалок. А то, что у Андерсена - неудачный перевод хвостатой "морской девы" словом "русалка", полностью антропоморфного духа.
это слишком глубоко в славянские верования, современная попсовая/европейская русалка, такая как на картинке, не нуждается в приставке "аква", т.к. "Mermaid" дословно переводится как морская дева. то есть вопрос нужно понимать как "а что есть песчаная морская дева и лесная морская дева?", глупые ведь сочетания , это как "сухая мокрая тряпка"...