Черт возьми, даже наши граммар-наци грозят Флюгегехайменом за употребление конструкции "в IRL", потому что IRL - In Real Life - уже содержит в себе предлог "in" - "в". Ну лан, у нас это списывают то на незнание английского, то на незнание происхождения мемчика. С англоязычным автором что могло быть не так?
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.