Подробнее
Алексей Баранов 30 нояб. в 7:04 • 0 Когда в мои жадные до хорошей литературы руки впервые попал Конан Дойль - это был восьмитомник издательства "Правда", черный такой, с красным и золотым, 1966 года издания. Первым, разумеется, был прочитан Шерлок Холмс. И доктор там звался Уотсон. Джон Уотсон, без всяких этих ваших "В". Каковым он для меня навсегда и остался, ибо импринтинг, детские впечатления и вот это всё сразу. Но потом случилось кино с Ливановым и Соломиным, в котором доктор внезапно стал Ватсоном. А еще потом - разные другие издания "шерлокианы", и импортные фильмы, и что-то еще - и везде "В". Хрупкие детские воспоминания таяли на глазах. Рушился образ -судите сами, протяжное У-о-тсон интонационно воссоздает камин, плед, твид и файф-о-клок, в то время как грубое и рявкающее Ватсон ни о чем, кроме казармы, не напоминает. И я уж было совсем поник, но тут внезапно вышел первый Гарри Поттер, в котором Гермиону Грейнджер изобразила актриса, поименованная в титрах как Эмма Уотсон. Уотсон, понимаете? По английски Watson, как и доктор, а на русском наконец-то правильно. Справедливость и детство торжествовали. Я, собственно, к чему всё это. А вот к чему. Я, БЛЯДЬ, АГАТУ КРИСТИ ТОЖЕ ШКОЛЬНИКОМ ЧИТАЛ. И НА ХУЯ ВЫ, ЕБАНЫЕ РОГАТЫЕ ТВАРИ, В НОВОМ "ВОСТОЧНОМ ЭКСПРЕССЕ" СДЕЛАЛИ ПОЛКОВНИКА АРБЭТНОТА, БРИТАНСКОГО ДЖЕНТЛЬМЕНА ДО МОЗГА КОСТЕЙ, ДОКТОРОМ, ДА ЕЩЕ И НЕГРОМ? ВАМ, БЛЯДЬ, ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ В ЖОПУ ЗАЛЕЗЛА ШТОЛЕ? КАКОЙ, НАХУЙ, НЕГР, МОГ БЫТЬ В ДРУЗЬЯХ У КНЯГИНИ ДРАГОМИРОВОЙ? ОТКУДА, БЛЯДЬ? ГОРИТЕ В АДУ, СУКИ. То есть я позволю себе выразить надежду на то, что в будущих постановках классического произведения Агаты Кристи этот безусловный ляп наверняка исправят. И детские впечатления восторжествуют опять.
Буквы на белом фоне,политкорректность
Еще на тему
Отличный комментарий!