Книги в Kingdom Come: Deliverance
Подробнее
Радости нутровки Полезная процедура из Польши, где они просто вырезают анус, затем взрезают бюршную полость, а дальше длеают то же самое, что и мы здесь, кроме того, что они вытягивают отрезанный анус изнутри.
Kingdom Come,Игры,книги,полезная процедура
Еще на тему
моя интерпретация немного веселее - грязные польские овцеебы (или кого они там ебут) , не удовлетворяются просто выебав тушку в сраку, а вырезают собственно сраку и используют его как современную флешлайт вагину.
и я считаю что это прекрасно подходит к названию "РАДОСТИ нутровки"
кстати, помню, в детстве вычитал в какой-то книге, что была в Китае такая казнь: осужденному надрезали вокруг очка - после чего кормили как на убой. на убой, собственно, и кормили: если перетерпеть пару дней, крепко сжав булки - есть небольшой шанс, что заживёт. но если изнутри ломится коричневый караван - тут уж булками фиг удержишь. хотя, если верить той книге - некоторые таки переживали эту казнь, после чего их миловали.
А самый ад пока был - когда после спасения разговариваешь с бабой спасшей, и самый последний диалог - она говорит что ты им задолжал и надо бы сходить к мельнику, мож даст какую работу. И из вариантов сказать спасибо и "нужно заняться работой". Из контекста я думал что это будет в духе "пойду и узнаю что там за работа", а ГГ как аутист - "мне не до ваших проблем, надо свои дела сделать". Таким мудаком себя не чувствовал давно. Сей момент в английской локализации намного понятнее:)
Да и вообще странно слышать постоянные расхождения в озвучке, а ставить совсем оригинальную не оч, я там ни слова не знаю( Раз уж дают английский + сабы как основной вид - могли б привести их к общему виду. А то у нас тут в озвучке все сиры - а в тексте все - Паны. В озвучке постоянно Иисуса вспоминают - у нас ни разу, только общими словами про бога.
В общем косяков там хватает. При этом не ясно, где больше, в русской или английской. Но в любом случае обе локализации стоит привести к общему значению.