альтернативный превод "mode on"
Есть такое выражение "собака брешет", и тогда:
-Интересно, почему наша собака розбрехалась на новости?
-Брехня!Брехня!...
альтернативный превод "mode off"
Похоже, нажрался именно хозяин.
Как же меня умиляют эти безумные допущения в анекдотах типа "собака напилась и разговаривает", чтобы обыграть какую-то иначе практически необыгрываемую шутку)
Хэй, ну я же поставил дужку в конце, ну! Как иначе передать, что написано не на полнейшем серьёзе? Просто вот отметить захотелось, при том при всём мне многие такие анекдоты очень даже нравятся.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/белиберда
P.S. Русский не мой родной язык.
Есть такое выражение "собака брешет", и тогда:
-Интересно, почему наша собака розбрехалась на новости?
-Брехня!Брехня!...
альтернативный превод "mode off"
пьяная собака приходит домой. Хозяин ей говорит: Опять нажралась?
Собака: Неееет
Хозяин: Ну-ка, полай!
Собака (голосом Лещенко): лай-лай, лай-лай-лай-лай-лай-лай-лай-лай
Как же меня умиляют эти безумные допущения в анекдотах типа "собака напилась и разговаривает", чтобы обыграть какую-то иначе практически необыгрываемую шутку)