Бывает 2 типа переводчиков - добросовестные, прилежные переводчики, а бывают гадкие, пидарастические надмозги. Каждый переводчик всегда стоит и зорко озирается, и как почует непереведенный комикс, так сразу оживляется - и вот кинабудет решили, что здесь пахнет быстрым переводом и приволокли с собой свои сраные промт и комиксанс, чтобы повеселиться. Как и положено безмозглому переводчику - они не разбираются со шрифтами и только накручивают в свой паблос вк побольше подписчиков, чтобы кормить их текстом-лесенкой и рекламой, а теперь их защитники начинают визжать "спервадобейся" и прочие подсосы начинают говниться вместе с ними - и это потому, что в нижней части твоего комикса написано - КИНАБУДЕТ, а внизу моего - только вотермарка автора, и ловить тебе здесь нечего
Что-то не вижу с подбором шрифта каких-то проблем, вроде нормальный. Размер разве что увеличить бы и расставлено странно. Но что с самим шрифтом не так?
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
А вот с вотермаркой убедил, по поводу вотермарки спорить не буду.
Геть его из гнезда!