В основе шутки лежит каламбур, так что перевод тут исключительно для тех кто совсем "cannot into eng / чурка :: игра слов :: каламбур

каламбур чурка игра слов песочница 
В основе шутки лежит каламбур, так что перевод тут исключительно для тех кто совсем "cannot into english"
Do you speak english?
-	Yes
-	Name?
-	Abdul al-Rhasib -Sex?
-	Three to five times a week.
-	No, no...I mean male or female?
-	Yes, male, female, sometimes camel.
-	Holy cow!
-	Yes, cow, sheep, animals in general.
-	But isn't it hostile?
-	Horse style, doggy style, any style!
-	Oh dear!
Подробнее
Do you speak english? - Yes - Name? - Abdul al-Rhasib -Sex? - Three to five times a week. - No, no...I mean male or female? - Yes, male, female, sometimes camel. - Holy cow! - Yes, cow, sheep, animals in general. - But isn't it hostile? - Horse style, doggy style, any style! - Oh dear! - No, no! Deer runs too fast..)) Вы говорите по английски? -Да - Имя? - Abdul al-Rhasib - Пол? -Три- пять раз в неделю - Нет, я имею ввиду мижчина, или женщина? - Да, мужчины, женщины, иногда верблюды. - Святая корова! - Да, коровы, овцы, животные в общем. - Это же неприятно?!! - В позе коня, собаки, в любой позе! - О, боже! - Нет, нет! Олени бегают слишком быстро...))
каламбур,чурка,игра слов,песочница
Еще на тему
Развернуть
Это же боян...
Боян, боянистый боян, боянидзе, мега охуенный и старый боян...
pingui pingui 01.09.201212:28 ответить ссылка 0.2
А толку от перевода, тут игра слов и созвучные слова.
было уже давненько
любителям английских каламбуров советую mind your language глянуть
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
КИБЕРТРОН КОМПЬЮТЕРНЫЕ КРЕСЛА Ш нейминг-шмеймингГОСПОЖА ПОСОЛ МАРИНА Д. соленья и маринованья и нейминг-шмейминг
подробнее»

logotipper нейминг юмор,юмор в картинках каламбур игра слов бренды

ГОСПОЖА ПОСОЛ МАРИНА Д. соленья и маринованья и нейминг-шмейминг
караоке-кафе Ы нейминг-шмеймингПЕРЕВЕЛ. ПЕРЕВЁЛ. биржа переводчиковАкЭМеисЯ Ь