на английском может быть... но на русском Асука произносится как Асука, а Аска как Аска... переводя имена на другой язык мы переводим звуки его составляющие а не просто буквы в отдельности...
На самом деле японцы эту самую "У" просто не проговаривают. Особенность произношения. У них в языке ещё и "Л" нету и они говорят через "P". :) А ещё у них некоторые буквы в слове читаются и звучат по разному. Например "добрый вечер" пишется "коН бан ва", а произносится "коМбанва". Вобще там много подобного. Да и в нашем языке такое встречается, недаром многие пишут с ошибками, слышится одно, а пишется другое. =^_^=
не каждый разберется с такой запутанной грамматикой. :\