Па, это британецm Do you speak English? / Сингулярность комикс :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Сингулярность комикс Комиксы 

Па, это британец,Сингулярность комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Сингулярность комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

m
Do you
speak English?,Сингулярность комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Сингулярность комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы



Подробнее
Па, это британец

m Do you speak English?

Сингулярность комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
Развернуть
Скажу на
английском. Go in pizdy
Nimoy41 Nimoy41 20.10.202016:20 ответить ссылка 11.1
pizdoo тогда уж. Но в целом верно
Он же француз. Ему простительно.
Я секунд 5 пытался перевести слово...
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
НАЧИНАЯ с низое ЭТА ПАРОЧКА
...ПОЖАЛУЙСТА, не РАССКАЗЫ-6АЙТ6 ДРУГИМ учителем об
ЭТИХ ШУТКАХ.
подробнее»

Let's Speak ENGLISH Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы mary cagle

ЭТА ПАРОЧКА ...ПОЖАЛУЙСТА, не РАССКАЗЫ-6АЙТ6 ДРУГИМ учителем об ЭТИХ ШУТКАХ.
Hey, are you sleeping?
Yeah, you're right, we should catch upon sleep
Hey, are you sleeping?
Yes, now shut up! /i
И/l/
к
/
IF
you
4on
%
you doNt
\Ъ
CKVJ
¿o
О ISS Hoax - The International Space Station Does Not Exist!,Education,,The International Space Station, just like everything else brought to us by NASA, is a Freemasonic hoax, a complete fabrication done with special effects, models, pools, zero G planes, and various camera tricks.  The following
подробнее»

video МКС пиздёж личное do you speak English motherfucker? English... do... you... speak.. it???

ISS Hoax - The International Space Station Does Not Exist!,Education,,The International Space Station, just like everything else brought to us by NASA, is a Freemasonic hoax, a complete fabrication done with special effects, models, pools, zero G planes, and various camera tricks. The following