Harold, you are beautiful. •Гарольд, та душка. Waiter, the food, was delicious, could you complim / игра слов :: комплимент :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы игра слов комплимент 
Harold, you are beautiful.
•Гарольд, та душка.
Waiter, the food, was delicious, could you compliment the cook for me please?
•Официант, ужин превосходен,
передайте мои комплименты повару, пожалуйста.,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,игра слов,комплимент
Подробнее
Harold, you are beautiful. •Гарольд, та душка. Waiter, the food, was delicious, could you compliment the cook for me please? •Официант, ужин превосходен, передайте мои комплименты повару, пожалуйста.
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,игра слов,комплимент
Еще на тему
Развернуть
милотааа
Добротаааа)))
rasim rasim 27.09.201221:20 ответить ссылка 1.7
фэйс повара на 3ей картинке порадовал
Oh, stop it, you!
Saddler Saddler 27.09.201221:24 ответить ссылка 0.4
он так близко принял это()
c каких пор beautiful переводится как душка
pawgol pawgol 27.09.201223:44 ответить ссылка -1.7
Если ты в курсе, как переводится, зачем ты смотришь на перевод? И да, это никак не меняет смысла шутки
Gerum Gerum 27.09.201223:49 ответить ссылка 0.0
суровый -0.1 тебе.
Кто хотел, прочли на обоих языках.
Именно поэтому я не стала убирать англ. (перевод не для таких знатоков языка, как Вы, дорогой павголь, а для тех, кто вообще ни в зуб ногой).
Если переводить буквально - "красивый", это близко к "красавчик" или "красава". Тогда теряется смысл шутки. В связи с чем автор позволил себе проявить фантазию =)
И - да - это действительно не меняет смысла шутки и вообще ничего не портит.
Gerum Gerum 28.09.201200:01 ответить ссылка 0.1
Если переводить буквально - то "великолепен" (тогда можно обыграть двойной смысл), по отношению ко внешности beautiful почти не употребляется (ибо выглядит нелепо и заискивающе). Впрочем, вы правы - шутка не пострадала, это главное))
Употребляется относительно женщин, про красивого мужчину говорят handsome. Имеется в виду именно маскулинная красота, а не какой нибудь бибер.
Jetboy Jetboy 28.09.201203:18 ответить ссылка 0.1
Автор, ты угробище. От такого бойана мне впечатление испортил.
Такихъ, как ты, нужно мочить в сортире.
PurpleFox PurpleFox 28.09.201209:08 ответить ссылка -1.6
мммм...
Это змея по имени Гарольд. Она потом обиделась что это не ее таки душкой назвали.
червячок
Газовая труба.
n4n0 n4n0 15.12.201212:34 ответить ссылка 0.0
Я зарегистрировался, чтобы восстановить справедливость! Там было handsome(красавчег) и нормальный шрифт.
Hey waiter, the food was delicious. Praise the chef for me, right?
You are handsome Jack.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Просыпайтесь в обед
«я МЫ ИГРАЕМ В ДУРАКА, ПРИДУРОК! /я наконец нашёл где можно скачал 1на халяву то самое порно с лошадьми] Ч^жоторое так долго искал Гароль:
наконец-то! Давай его\ пола и прощайте парни, 1 увидимся через месяд^/
подробнее»

The Witcher,Ведьмак, Witcher Игры Гарольд,Hide The Pain Harold anon Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

/я наконец нашёл где можно скачал 1на халяву то самое порно с лошадьми] Ч^жоторое так долго искал Гароль: наконец-то! Давай его\ пола и прощайте парни, 1 увидимся через месяд^/
Marksmanship