Подробнее
1,03м чбло&бк Смужчина)
, КАК НАСЧЕТ СЪЕ&АТЬСЯ НАКУЙ? ГОВОРЮ, ты на моей ПОЛЯНЕ, ЧИКА. Полурослики должны <5ыть легальными лолями Эля пеЭо из0рато£. Ты не може ш ь <5ыть пышкой- коротышкой. Это гоЭлинская Фишка.
Как на счет того, чтобы в>ы ОВВ ПОКДЗУШИИЦЫ съебались нахуй, НАСТОЯЩАЯ пышка-коротышка разберется этим. £ ПОАУРбстоъ^ ЬЧЧВА I / ' I к '9.1 / Г0Б/\ИИСКАЯ и < V #• . X 0 гномъя / \
BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,art барышня,art,арт,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,Goblin Girl,Goblin,Гоблин,Dwarf Girl,Dwarf,halfling girl,halfling
Еще на тему
В общем согласно словарю Гном на английском может быть чем угодно от Гнома, Дворфа и до даже Лепрекона... А Dwarf может быть Дворфом, но и Гномом в русском. Gnome может быть гномом, гномиком или карликом.
И примёров где ещё в совке Dwarf переводился как переводчик считает нужным куча... Вот с одной стороны жуткая классика:
- Snow White and 7 Dwarves - Белоснежка и 7 гномов (Очень хороший пример для выбивания дури из пуристов "Dwarf=Дворф и никак иначе" (в ВК3 был кривой перевод да-да-да! - ага сщаз))
- Властелин Колец - вот уж где Дворфы всерьёз и надолго закрепились как гномы.
С другой стороны были переводы книг Терри Пратчета и там Dwarves переводили как Дворфы...
В итоге получается что Dwarves правильно в русском языке переводится и как Гномы и как Дворфы. А популярное мнение "Dwarves = только Дворфы" пришло с популяризацией ВоВа в конце 2010-х. Раньше чаще были "Гномы" в переводе.
Если более простым языком, то давным-давно всех иностранцев звали немцами (немыми), т.к. они не могут говорить на нашем языке. Конкретно за немцами это название закрепилось, т.к. достаточно много немцев жило на руси, да и торговались чаще всего с ними, а следовательно, когда речь шла о иноземцах, то чаще всего подразумевались именно они.
Вообще странно, что ты не слышал. Обычно телега про "немых" это обязательная программа отвлечённых рассказов любой Марьи Ивановны, ведущей русский язык.
Тащемта, это далеко не единичный случай. Из самого эпичного, Нидерланды у нас зовут Голландией чуть-ли не чаще, чем, собственно, Нидерландами. Ну и вполне употребимый у нас термин англосаксы встретит у оных лютое непонимание.
Так что на любителя.
>Такая буба и такая фигура.
Эх, мы сами себе так могилу роем, перед невеждами.