Суть такова: Я делаю переводы / пидоры помогите (реактор помоги) :: переводы :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

переводы Комиксы пидоры помогите 

Суть такова: Я делаю переводы

И мне нужна помощь.


Институт начал отнимать всё больше и больше времени. И у меня не хватает свободного времени на переводы.


И раз уж я пилю пост о помощи, почему бы не собрать команду лучше чем "два дебила это сила"?


В общем, нужны люди*:


1) Художник для первичной обработки страниц.


Как пример - "Эта Тяжёлая Жизнь". В комиксе присутствуют мелкие детали и надписи, которые нужно перевести: первая страничка http://pokemon.reactor.cc/post/4737516, когда персонаж хватается за указатель, а затем ударяется об него головой. Да и сам указатель. Просто замазать всё одним цветом будет по-пидорски, поэтому я по пол часа корплю над замазыванием и закрашиванием страничек.


2) Человек со знанием грамматики языка, ибо я скоро ёбу дам от своей никчёмности в данном вопросе. Думаю, тут объяснять не надо. Откройте "Эта Тяжёлая Жизнь" и надавайте себе фейспалмов. (Ну нет в Пеинт.НЕТ автокорректа, НЕТ)

*не просто рандомы, а те кто заходят перенести это на уровень как минимум дружбы. Мне бы не хотелось просто в один момент взять и потерять хорошего человека, из за полной несовместимости взглядов илил по причине того, что человек рассматривает это всё только с точки деловых отношений. Так как...


Я не могу платить за это деньгами. По крайней мере не сейчас. Если мы сможем, если осилим - я не обижу и не забуду. И как только появятся бабки, они будут и у вас.


Со своей стороны, кроме этого обещания, я гарантирую следующее:

1) Я никогда не совру. По любому поводу.
2) Я не кидаю людей в блок, вы всегда сможете до меня достучаться, если сами в блок не кинете.
3) Я не буду с вами спорить, на счёт ваших обязанностей. (Вы можете поспорить со мной)
4) Доступен практически 24/7, исключая 1:00am-7:00am по Московскому времени, но бывают исключения.

Всё это я думаю организовывать в ВК, так что наличие там аккаунта желательно. Есть вариант с дискордом, но там только в виде тет-а-тет чата. Ну и про себя следует личной инфы добавить, если вам будет интересно, с кем придётся "дружить" (Первым комментом)


переводы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,пидоры помогите,реактор помоги


Подробнее

переводы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,пидоры помогите,реактор помоги
Еще на тему
Развернуть
Собственно, я:

1) Как я уже говорил - я не вру. Вообще. Не могу себя заставить. Так что мои ответы могут иногда показаться сухими, но на личности я не перехожу.
2) Фурриёб, любитель странных и старых игр.
3) Фанат King Crimon (поверьте, это серьёзно)
4) Дэбильное чувство юмора, полное отсутствие агенды на тему мира сего и рунета в частности, ибо сижу на английском ютубе, на двух-трёх каналах.
5) Могу поддержать разговор практически на любую тему, кроме мировой истории. Интересуюсь всем понемногу, но не глубоко.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:04 ответить ссылка -2.4
Пишите в ЛС, если заинтересуетесь.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:07 ответить ссылка -0.3
Художников набралось!
Так, к посту надо было добавить: Я не собираюсь забрасывать переводы. Я хочу сделать это делом жизни. У меня уже есть пара-другая комиксов на уме, которые можно было бы перевести, но в одиночку я их вообще не потяну.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:25 ответить ссылка -0.4
> пара-другая комиксов на уме
Ты глянь сначала, не переводил ли кто их другой. А то зря только время потратишь.
Нет гарантированно не переводили. Не говоря уже о том, что кто мне помешает взять уже переведённые комиксы, и переводить их? Особенно если основной перевод -- какашка пахучая?
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:29 ответить ссылка -0.2
Если комикс не азиатский-то ничего. В частности, если перевод паршивый.
Если же манга/манхва/маньхуа, то тут урывают крайне быстро, тебе как опытный пер говорю с многолетним стажем. И делиться во-первых не любят, во-вторых, есть в рулейте определенные как негласные, так и писанные правила.
Ну вот допустим, перевод комикса Сильвер Соул: плохой ли он? Навряд ли. Отвратительный ли он? Однозначно.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202120:57 ответить ссылка -0.3
Ты глянь, кто переводит большую часть этих комиксов и поймёшь, что переводит чувак, вместо которого должен был быть я, да ещё и за деньги! =_=
>Художник для первичной обработки страниц
Клинер тебе нужен, так и говори.
inglip inglip 12.04.202118:06 ответить ссылка 1.5
Я не знаю, как оно называется, ибо всегда занимался этим в одиночку.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:07 ответить ссылка -0.3
Это самая тяжелая и неблагодарная работа, поэтому в конце каждой главы манги любой группы переводчиков пишется что нужен клинер. Без вариантов, даже на известную мангу хрен кого найдешь.
inglip inglip 12.04.202118:11 ответить ссылка 0.8
Я тут посмотрел. Нет, это не клинер. Ибо клинерством я сам занимаюсь и люблю. Мне нужен кто-то именно на первичную обработку (другого термина у меня нет). Убирать мелкие объекты, которые легко убрать. Всё тяжелее я беру на себя.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:15 ответить ссылка -0.1
Для данного комикса нужен не клинер, а весь эдитор.
И для чего тогда хамить мальчику?
tfik tfik 12.04.202118:19 ответить ссылка 0.5
Дед злой. Таблетки потерял
Imebal Imebal 12.04.202118:37 ответить ссылка 2.0
По жопе получит
Таких "мальчиков с мечтой" выше крыши и работать с ними что над переводом, что над любым другим делом - себе дороже. Иногда нужно их с головой в реальность окунуть
JunkGuy JunkGuy 12.04.202118:41 ответить ссылка -0.4
Иногда лучше сразу топить
пусть попробует сначала и САМ поймет, прав ли он или херню творит.
САМ. Иначе - бесполезно.
tfik tfik 13.04.202108:33 ответить ссылка 0.0
Как показала многолетняя практика, ни сам ничему не научится, ни с помощью других.
Чёт я глянул и вообще никакого желания переводить этот кмикс не возникло, Где ты его откопал вообще?
Kukucapl Kukucapl 12.04.202118:19 ответить ссылка 0.7
Этот комикс - лишь первый на пути к доминации! Мухаха... А комикс имеет для меня сентиментальную значимость. Один или нет, но я обязан его перевести. А отвечая на твой вопрос - на smackjeeves.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202118:23 ответить ссылка -2.3
>комикс имеет для меня сентиментальную значимость

видимо, недостаточно сентиментальную, чтобы ты мог переводить его сам.
Он уже древний и автор крайне медленного его делал.
Переводчиков тут дохера на реахторе. Просто не любят браться за что-то НЕпопулярное, ибо нахуй кому-то надо.
не, вы видели? у него золотой купон!
nanoo nanoo 12.04.202118:27 ответить ссылка 0.7
О каких объёмах идёт речь? А то 1, 2, 3 комикса ничего не говорит мне. Да и купон, он всегда был единоразовым. Я к тому что тут пахнет полугодовой подпиской на пидоров а мы абонементов вроде бы не выпускаем.
Об больших. Там несколько комиксов объёмом с Two Kinds.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202119:17 ответить ссылка -0.3
Two Kinds: 1000+ страничек. Всем для справки.
Глянул комикс и чёт это слегка пиздец. Штош, каждому своё.
Смотря в каком смысле "пиздец". Стиль? В начале - да. На поздних главах он становится просто прекрасным. Сюжет? Да. Он тёмный и страшный.
Не пиши нежостоверную инфу, комикс как был в дерьме изначально, так и выбирался из вонючей жижи
Институт начал отнимать всё больше и больше времени. И у меня не хватает свободного времени
Как я тебя понимаю.
smallbox smallbox 12.04.202119:47 ответить ссылка 0.1
С одной стороны проблемы частично жизненные (чистить комиксы — ад), с другой стороны — бля, если ты не можешь освоить базовую грамматику, не берись за переводы; не может человек, не владеющий полноценно языком, делать нормальные переводы. В мире и так слишком много плохих переводов комиксов, зачем делать еще один? Я это не с целью унизить или оскорбить говорю, просто сам факт, что тебе нужен редактор даже для такого примитивного текста, как в этом комиксе, ничего хорошего не предвещает.
Azcinor Azcinor 12.04.202120:16 ответить ссылка 3.0
Огась, я тоже удивлялся, что он там сложного нашел
Сложного в самом переводе - ничего. Но моя привычка доверять автокорректу принесла ужасные плоды.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202120:58 ответить ссылка -0.3
У меня за спиной лет 8+ переводов, НИКОГДА не доверяй автокорректу, лучше перепроверь ещё разок, а если не уверен-то и два.
Автотекст подарил нам такую замечательную фигуру речи как "поторопись и сделай". Как же она меня бесит. Поторопись и выходи, поторопись и убей его, поторопись и трахни меня. Поторопись и разговорный русский выучи, бля!
inglip inglip 13.04.202104:23 ответить ссылка 0.0
Мы про автокоррект, а не автотекст. Тексты я пишу сам. Просто вот правописание доверяю компьютеру.
В том то и прикол, вроде владею я языком. Вроде и перевожу на уровне. Я бы не кичился этим, если бы не был уверен. Просто я, блядь, не могу запомнить как пишутся слова. Как пример - слово "Команда". Я в 90% случаев пишу его как "Комманда" и ничего не могу с этим поделать
Я могу проверить твоё владение языком. В одной команде рулейтеров состою и являюсь одним из принимающих новых переводчиков с инглиша в команду. Проходят...мало, очень. За последние пол года из 16 человек прошло лишь 3, и то активным остался один. Остальные -ленивые жопы, которым подавай переводы за баблосик.
Ну, перевод Этой Тяжёлой Жизни у тебя перед глазами. Оригинал можно глянуть на ешке (нужна будет ссылка - только намекни). В своих переводах я уверен. В своей грамматике - вообще нихуя.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202122:07 ответить ссылка -0.3
Я и так уже видел, но один комикс-не показатель. Я оцениваю не только по грамматике, но и по умению нахождения правильного контекста или подбора альтернатив, если например не хочется мат оставлять, когда он даже в оригинале не к месту.
Просто я тоже "ленивая жопа, которой подавай переводы за бабосик", ибо если это не представляет шанса получить оплачиваемую работу - я, наверное, пас. Но если у вас там есть проверочный текст - то я смогу только в субботу.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202122:19 ответить ссылка -0.3
Да, сейчас в цене разве только перы с корейского, японщина не часто выходит (раз в месяц в среднем по главе), китайщина- в основном хрень одна неинтересная, но очень часто (до 4-5 глав в неделю), корейщина популярна и выходит по главе в неделю. Вот сам ленюсь уже почти год, чтобы начать корейский изучать. Поэтому тоже сижу почти на нуле. Но для меня всё же переводы больше хобби, так что не сильно важно, получаю я за это хоть что-то или нет.
Ну для хобби у меня уже есть мини-команда. Плюс, я планирую заниматься не только комиксами, но мб и книгами. А если повезёт - пойти дальше.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202122:42 ответить ссылка -0.3
Ну, мне иногда нефиг делать, можешь писать, помогу, чем смогу.
Хорошее владение языком подразумевает много опыта в его использовании, не только в форме повседневных письма/речи, но и в большом количестве прочитанной литературы. После такого объёма текста понимание принципов грамоты становится интуитивным, ты можешь не знать ни одного правила русского языка (хотя тся/ться я бы рекомендовал знать каждому), но ты будешь уже подсознательно помнить и понимать, как пишутся те или иные слова и как составляются те или иные предложения. Если человек неспособен запомнить, как пишется слово «команда», он ни в коем случае не «владеет» языком. Соседствующая с этим «уверенность в переводах» ничего кроме скепсиса не вызывает, учитывая, что высоким уровнем уверенности в себе отличаются в том числе те, кто некомпетентны настолько, чтобы не осознавать эту самую некомпетентность.
Azcinor Azcinor 12.04.202123:49 ответить ссылка -0.9
Ёпт, моя домашняя библиотека может поспорить с некоторыми городскими. Я пишу рассказы, которые вроде даже интересно читать, но вот убей я не могу осилить правописание. Получить за сочинение 5+/2 ? Да как нехуй делать. Заставить людей плакать от текста и смеяться от орфографических ошибок? Да пожалуйста.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202123:53 ответить ссылка -1.2
Могла бы вам помочь бесплатно, хотя от рисовки этого комикса у меня кровоточат глаза... Если никого не найдете, пишите) Однако стоит принять во внимание, что раньше я редактировала только тексты, а не комиксы.
Ну нужен не столько редактор, сколько человек способный различить "комманда" и "команда" и расставить пропущенные запятые.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202122:51 ответить ссылка -0.3
С этим я обычно справляюсь, если сроки не поджимают, и время не два часа ночи.
Ну это... Личку-то, если можно, откройте. Махнёмся ВК, обсудим что по чём.
Kon_Boi Kon_Boi 12.04.202123:03 ответить ссылка -0.3
Сон для слабаков- переводим и редачим в любое время дня и ночи :D
> Ну нет в Пеинт.НЕТ автокорректа, НЕТ

Сперва набиваешь в ворде, потом переносишь в пэинт.

> Сложна, нипанятна!
Все проще-ему тупо лень
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
„ч
«Г
Задача - убрать все баги, улучшить юзабилити, добавить ряд фичей и отдать на растерзание широкой публике. Список тасков без расстановки приоритетов: 1) Удаление, редактирование поста. 2) Добавление поста в избранное. 3) Сделать тематический блог - Интересное, его и выводить на главную. 4) П
подробнее»

пидоры помогите,реактор помоги реактор Олдфаги и ньюфаги хроники реактора Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

„ч «Г Задача - убрать все баги, улучшить юзабилити, добавить ряд фичей и отдать на растерзание широкой публике. Список тасков без расстановки приоритетов: 1) Удаление, редактирование поста. 2) Добавление поста в избранное. 3) Сделать тематический блог - Интересное, его и выводить на главную. 4) П
ПРЕДСТАВШЕЛи НЕТРАдиционной СЕКСУАЛЬНОЙ ОРИЕНТАЦИИ, НЕОБХОДИМО ВАШЕ СОДЕЙСТВИЕ
КУПОН
НА 1 помощь
подробнее»

пидоры помогите,реактор помоги Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

ПРЕДСТАВШЕЛи НЕТРАдиционной СЕКСУАЛЬНОЙ ОРИЕНТАЦИИ, НЕОБХОДИМО ВАШЕ СОДЕЙСТВИЕ КУПОН НА 1 помощь
заапрувлено на риахтумге
КУПОН
НЯ ОДНУ БЕСПЛЯТНУЮ
ПОМОШЬ ПИЯОРОВ
1
подробнее»

пидоры помогите,реактор помоги Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

заапрувлено на риахтумге КУПОН НЯ ОДНУ БЕСПЛЯТНУЮ ПОМОШЬ ПИЯОРОВ 1
КУПОН
НА 1 помощь КУПОН
НА 1 помощь