В оригинале клоуна зовут dr. Chuckles, что можно было бы перевести как "доктор Смешинка".
А ещё в оригинале имя девушки - Allison, что довольно занятно, потому что написано с двойной L да ещё и джважды, хотя в английском имя пишется с одной L. Совпадение? Не думаю...
Подробнее
УХ ТЫ, АОКТОР ЧАХ АС/ ЕСТЬ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ, ЧТО ТЫ НЕ МОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ ИЗ ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ? ТЫ НЕ ЭЛЛИСОН! ЭЛЛИСОН БОЛЬШЕ НЕТ! ОНА МЕРТВА/ ТЫ ВСЕГО ЛИШЬ РЕЗИНОВОЕ ЧУДОВИЩЕ/ ЛУЧШЕ БЫ Я НИКОГДА ТЕБЯ НЕ СОЗДАВАЛ/ Оодгоо comes (3>DogmoDo9
Dogmo Comics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Клоун
Еще на тему
Readers may be happy that the Umbrella Academy didn't have to process another huge trauma in their lives, but the fact is that Allison Hargreeves, aka the Rumor, was killed by the Murder Magician... it's just that another version of her is still walking around.
Вот к примеру американская актриса Allison Howell Williams или вот американская легкоотлетка Allison Rebecca Stokke Fowler, ну и производитель трансмиссии Allison Transmission и фирма производящая авиационные двигатели Allison Engine Company? Вариант написания Allison - наиболее распространенная форма в США. Другие варианты включают Алиссон, Эллисон , Элисон , Алиссон, Алисен и Алисен с прозвищами Элли, Эли, Али, Ал, Элей и Алли. Википедия.