Еще на тему
swings на английском это качели помимо всего прочего
следовательно свингерами можно называть тех, кто качается на качелях
следовательно свингерами можно называть тех, кто качается на качелях
тут была игра слов, но ее проебали переводом...
по своему опыту могу сказать что такие вещи вообще не стоит пытаться переводить.
не, переводить стоит в любом случае. А если невозможно приплести саму игру слов, то всегда можно описать ее ниже вместе с оригиналом комикса.
но оригинала нет... Охуенный просто пост
Ебать я высокий
или не очень свежей
Или не пиздятинки
Ну или не перепадет
А затем они пошли на карусельки, а там их весело по кругу пускали.
А, блен, хз, надо ли пояснять, но карусельки это merry-go-round, типа весело-ходить-по-кругу.
А я подумал, нахуй мне его переводить, это невозможно, а чел перевел)
Не могу поверить, что ты уговорила меня пойти в клуб "Туда-сюда". С детства люблю качели!
Пойдем - будет весело!
Так-так - вы вовремя!
Так, а теперь "Туда-сюда" по взрослому!
Пойдем - будет весело!
Так-так - вы вовремя!
Так, а теперь "Туда-сюда" по взрослому!
следовательно свингерами можно называть тех, кто качается на качелях