МЕНЯ ЧАСТО СПРАШИВАЮТ: «ЭЙ, ПЁТР, ЖИТЬ ВОЗЛЕ ВРАТ РАЯ, БЕЗ ВОЗМОЖНОСТИ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ НИХ, ДОЛЖНО БЫТ / ToothyBj :: гавриил :: святой петр :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
МЕНЯ ЧАСТО СПРАШИВАЮТ: «ЭЙ, ПЁТР, ЖИТЬ ВОЗЛЕ ВРАТ РАЯ, БЕЗ ВОЗМОЖНОСТИ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ НИХ, ДОЛЖНО БЫТЬ ОТСТОЙ?»
0@Toofby.6j
ToothyBj,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,святой петр,гавриил
Господа реакторчане, как считаете, какой перевод слова "Sup?" будет более корреткный: "чекаво?" или "как оно?". Я за первый вариант, но, мне кажется, он слишком отбитый.
Господа реакторчане, как считаете, какой перевод слова "Sup?" будет более корреткный: "чекаво?" или "как оно?". Я за первый вариант, но, мне кажется, он слишком отбитый.
"Sup" это укорочение от "What's up?" (what is happening?), то есть от "как дела"? В русском нет аналогичного сокращения, так что "как оно" больше всего подходит, но можно оставить и "как дела?" без искажения смысла.
Про what's up я знаю, но дьявол кроется в мелочах: "как дела" - это достаточно официальная формулировка, в отличие от "как оно" и еще сильнее в отличие от "чекаво". Так же и "sup", по официальности я бы поставил это слово после what's up, а само what's up после how are you?
Велком ту зе литературные переводы, бродяга. Где одно и то же сочетание слов может переводиться по-разному в зависимости от того, кто где и когда это сочетание применяется. К примеру если говорящий прям неформал-неформал, да и сам стиль написания позволяет, можно использовать даже конструкции типа "Как житуха, братуха?". Обожаю переводить тексты, никакого ёбаного липсинка.
Эээ. Помойму Петр про комп говорил в плане сетапа.
Типа у меня тут крутой ПеКа и плита, но без электричества (т.к. дают телефон зарядить), что работает на шутку.
На картине, вроде как, Варг. Он очень ревниво относился к церкви в молодости. Любил менять фасад и интерьер у храмов. Святому Петру, видимо, нравятся ранние альбомы Burzum.
Точно он же фейсконтроль. Ну так даже удачнее - вечность в очереди, наверное лучше чем вечность в котле. Что-то "жёлтая стрела" Пелевина вспомнилась, хотя там про другое немного
Он Иссуса отринул, трижды.
Поэтому у него есть чёткое понимание что "до грани", а что "за"
И вечная сортировка заместо райских кущей.
Такой себе Тантал по-хрестянске
Вау! Это Райские Врата?! А вы - апостол Петр! Прямо как рассказывали в моей церковной школе
Чтобы отсеять грешников, пытающихся попасть в рай, я должен просмотреть твое дело и решить, достоин ли ты.
Я готов,
С\дя по твоей биографии, ты прожил достойную жизнь, не грешил, однако, есть одно но..
Т
Извини, всю жизнь ты занимался темной магией, ты не можешь попасть в рай. у
Сейчас я продемонстрирую, что это была просто иллюзия! Смотрите, это совершенно пустой яшик! \
Теперь моя очаровательная ассистентка заберется в него!
Теперь мы закрываем яшик и я говорю "Абракадабра!"
И вот, яшик совер
Отличный комментарий!