После указания на мои ошибки в старой версии перевода предыдущий пост был снесен, потому как возможность редактирования уже пропала. Выкладываю поправленную версию. (кстати, как хорошо перевести Endame Cleric я так и не придумал, буду рад советам на будущее)
Подробнее
Что/? Кто эта прекрасная женщина/? Только не говори, чт< гг\Ьоя дедушка?! Можешь не обращать на нее внимания. Это &сего лишь Витала -Яогиня жизни и лю5б>и. I »0 /С п ь * с. У4
на меня^ онима детки. Хаха. С? А, понятно! Она просто богиня! Раньше она появлялась, только когда я тлился ей до дрет нужЭы. Но после того, как я проканал атрибут 8£РЫ, она торчит здесь 4 Ьсе Ьрет. -АЛ. \> Клирик в финале игры \ » мгноб>аниа я начала паражи- £>ать/ и ( /, I А \Ь С Чч
Ого, приключение слегка разочаровывает, когЭа кажЭый 0раг немеЭленно Извини. Я просил ее уйти, но она отказывается возвращаться Ъоьюй. Оче&иЭно, у БОГОВ намного «Больше сб>о5оЭного времени, чем мы Эумаем. Вое же, хорошо что есть £ремя познакомится о то«5ой и
BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,art барышня,art,арт,art комиксы,перевел сам
Еще на тему
Как-то так.
И вообще, пусть скажут спасибо, что не комментирует и не даёт советов
Но учитывая специфику комикса, можно не париться и просто "эндгеймовый/эндгейм клерик"
Высокоуровневый жрец.