Когда нет денег, но хочется поставить спойлер на машину / Альбус Дамблдор :: Северус Снегг (Снейп) :: Поттериана

Северус Снегг (Снейп) Поттериана Альбус Дамблдор 

Когда нет денег, но хочется поставить спойлер на машину

		Tu
1	II	
	L * Ж	1 i ^ д 1,Северус Снегг (Снейп),Поттериана,Альбус Дамблдор


Подробнее
 Tu 1 II L * Ж 1 i ^ д 1
Северус Снегг (Снейп),Поттериана,Альбус Дамблдор
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Снэгг блять, ох уж эти переводчики
Coil+nova Coil+nova12.02.202217:08ссылка
+5.7
"Злодеус Злей убил Думбльдора"
SoBoJId SoBoJId12.02.202217:12ссылка
+39.4
Снэгг блять, ох уж эти переводчики
никто не говорил что спойлер - качественный
какая машина такой и спойлер
справедливо
Не стоило Дамблдору переходить на кокс.
Чувак, да п воще бешеный.
Gamf0x Gamf0x 12.02.202217:15 ответить ссылка 6.3
скажи спасибо что не Снэкк
"Злодеус Злей убил Думбльдора"
SoBoJId SoBoJId 12.02.202217:12 ответить ссылка 39.4
* Туподвера
Pulsar Pulsar 12.02.202218:25 ответить ссылка 5.4
"Глядящего в свой думбльдур"
Не Думбльдора а профессора " Двойная дверь " !
Югорус Лужж убил Бубльгума.
Снегг башка попадет
th3cat th3cat 12.02.202217:10 ответить ссылка 3.6
Почему Снегг если в инлише Снейп?
Потому что перевод от редакции Росмэн считается каноном, блять
6agmaxa 6agmaxa 12.02.202217:59 ответить ссылка -1.6
Извини за мат
6agmaxa 6agmaxa 12.02.202218:00 ответить ссылка -2.3
Кем, тобой? То, что Росмэн первыми приобрели права на перевод, не делает их перевод самым каноничным, а синдром утёнка - это вообще не про канон.
Глупо спорить с тем что по мнению абсолютного большинства тех кто читал первое издание, оно для них является каноном, блять. Для кого то это канон, для тебя синдром утенка, чего доебался до слова?
6agmaxa 6agmaxa 12.02.202218:54 ответить ссылка -2.7
с каких пор перевод является каноном то?оригинал решал всегда...я инлиш учил с 1 класса не для того чтобы мне говорили что имена собственные переводятся)
"Жила-была в одной деревне девочка красоты невиданной: мать любила её без памяти, а бабушка и того больше. Сшила как-то раз бабушка любимой внучке шапочку красного цвета и так сильно она девочке понравилась, что и снимать не хотелось. Всюду ходила она в своей шапочке, потому и стали называть её Роттенкапхен..."
Ebland Ebland 12.02.202223:27 ответить ссылка 2.0
Ну вы таки утрируете. Давайте уж тогда с переводом "говорящих имён", некоторые из которых стали говорящими по желанию левой пятки переводчика, совсем упоремся. А там где ничего говорящего нет подтянем из контекста, как та же Спивак.
Петунья, Вернон и Дадли (так же известный как Дюдя) будут носить фамилию Уебан.
Дамблдор-Дубльдор-шмель будет БубльГумом.
Поттер будет Горшковым. Вообще непонятно что его переводчики то пожалели.
Невилла Длинножоппа и Злодеуса Злея так и быть оставим наслаждаться Спиваковскими именами. Ну я вообще слабо представляю как наж ними сильнее поиздеваться.
Полумна Лавгуд пусть сразу будет Ебанутой Добролюбой.
У нас же тут адаптация, ёба. Иначе тупые детишки не поймут.
Хотя вообще я склоняюсь к тому, чтобы не трогать имена, а оставлять сноски с тем, что автор этим именем хотел сказать. Или не хотел. Только лучше у автора спросить заранее, а то "синие занавески" получатся.
Бэтмен и Человек-паук...
Притом, что у Росмэна от книги к книге перевод разнится?
Охренеть ты крепко спишь...
Вкратце, по поттериане разразилась война переводов. Если интересно, почитать про предпосылки конфликта и сторонний взгляд на разные подходы и миллион нюансов, где нет верного решения, то вот была неплохая статья: https://nplus1.ru/material/2016/09/12/harrypotter
Еще конечно можно обратиться к аргументам из комментариев, которые вскоре появятся.
Ebland Ebland 12.02.202219:17 ответить ссылка 0.6
Поэтому нужно читать оригинал. И даже с учётом того, что это оригинал, найдутся те которые будут искать ошибки в сюжете и плеваться от коснословия автора-домохозяйки
6agmaxa 6agmaxa 12.02.202219:36 ответить ссылка -5.4
Поэтому я с момента прочтения последней книги его не перечитывал, а обмазывался фанфиками...
Он каждый год, почему-то именно в России, посыпает дороги своей злобной магией и загубил не только Дамблдора...
Lynxy Lynxy 12.02.202218:42 ответить ссылка 1.3
Ты ничего не докажешь
Гэндальф следующий?
Профессор, к счастью, был умный мужик, и оставил памятку что и как переводить.
Но разделил её на части и засунул в крестражи?
Но на неё все болт ложили и переводят Бэггинса Бэггинсом, вместо "Перевод должен содержать корень со значением "мешок"".
Тоесть именно вариант Торбинс правильный?
Сумкинс
Ebland Ebland 13.02.202211:20 ответить ссылка 0.2
Сумкин сын!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Sje^jjuuus^Don't forget 50 ___• JL r. • '55;_CT_ points for Gryffindooooo.... 2 Avada Kedavra!Северус ! Вы так и не носите РРюки под млнтией ? После стольких лет ? ЧАЫКИ ВОДЫ САЗ«ТКА КРдсное вино ром ^ Л ? т И ‘ Ш ©и /|ьгло5Т-.неро|С5
подробнее»

Поттериана Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы almost heroics Альбус Дамблдор Северус Снейп

Северус ! Вы так и не носите РРюки под млнтией ? После стольких лет ? ЧАЫКИ ВОДЫ САЗ«ТКА КРдсное вино ром ^ Л ? т И ‘ Ш ©и /|ьгло5Т-.неро|С5
Се-верус J ЧТо Это ЗА [цу ПАЛЬЦА ? (g) 4l(Aost_ Heroic sНет, Северус. Трансгендерные волшебники так же хороши, как и цисгендерные. Посмотри, как быстро они научились левитации
подробнее»

Поттериана Северус Снегг Дамблдор песочница stonetoss Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Нет, Северус. Трансгендерные волшебники так же хороши, как и цисгендерные. Посмотри, как быстро они научились левитации