Еще на тему
Ибо название песни.
0.0
я и хотел узнать как переводится а оно блеать незнает
0.0
Если с вопросительным знаком, то "Ты хотел здесь быть", если нет - "Ты хотел бы здесь быть", это догадки, но по-моему это бессмысленный словесный оборот, составленный для рифмы или для придания песне настроения.
-0.2
"Непереводимый" - вместе.
0.0
слитно, а не вместе.
0.2
ವಿಷ್ ಯು ವರ್ ಹಿಯರ್
0.0
нет, бомбами тут так просто не решить вопрос...
0.4
жаль, что тебя нет здесь
0.2
0.1