— Это что за полустанок? —
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
— Здесь стоял Целиноград!
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Удивился и сказал:
— Что за город тут у вас:
Костанай? Шымкент? Тараз?
А с платформы:
— Ни хрена!
Это город Астана.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
— Что за станция такая?
Далеко ль до Капшагая?
А с платформы:
— Спи, болван!
Это город Нурсултан.
Он проснулся, в окно глядь-
Вроде Нурсултан опять...
Приглянулся, вот те на!
Это ж снова Астана.
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
— Здесь стоял Целиноград!
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Удивился и сказал:
— Что за город тут у вас:
Костанай? Шымкент? Тараз?
А с платформы:
— Ни хрена!
Это город Астана.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
— Что за станция такая?
Далеко ль до Капшагая?
А с платформы:
— Спи, болван!
Это город Нурсултан.
Он проснулся, в окно глядь-
Вроде Нурсултан опять...
Приглянулся, вот те на!
Это ж снова Астана.
Еще на тему
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
— Это город Ленинград.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Удивился и сказал:
— Это что за остановка —
Бологое иль Поповка? —
А с платформы говорят:
— Это город Ленинград.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
— Что за станция такая —
Дибуны или Ямская? —
А с платформы говорят:
-Спи ты нахуй, заебал!
На протяжении всей своей истории Львов никогда не переименовывался. На языках народов, оставивших заметный культурный след в городе, Львов звучит так:
на украинском — Львів, на польском — Lwów (Львув), на русском — Львов, немецком — Lemberg (Лемберг), на идише — לעמבערג (Лемберг), на армянском — Լվով (Лвов), на крымскотатарском — İlbav (Ильбав).