На первую есть весьма добротный перевод с адаптацией шрифта и текста
На вторую же наличествует только машинный, с Arial шрифтом и пропуском огромного количества строчек с самого начала игры
Так что я лучше подожду нормального перевода сделанного руками людей
По мне так чернухи как раз стало даже больше. Плюс как-то больше "хоррора" стало. Все же первая часть пугала только силой монстров в основном, а тут даже прям жутенько местами.
Автор сказал, что он больше не хочет "секс"-контента делать, лишь меньше, да и в целом не особо желает в чернуху упарываться как я понял. Ну кроме старого-доброго "что определяет судьбу человека?".
Ну ты как автор делаешь свой собственный фентези мир, продуманный, с внутренней логикой, который буквально давит на мозги и заставляет думать о сути бытия и мира реального- и тут твоя игра становится популярной. Потому что там тебя могут изнасиловать, порвать жопу и занести инфекцию. Как то не такого рода славы ты ожидал.
На вторую же наличествует только машинный, с Arial шрифтом и пропуском огромного количества строчек с самого начала игры
Так что я лучше подожду нормального перевода сделанного руками людей
Не вторая часть как-то более менее цензурная.
Чек. Смерть от стингов или как их там.