Я сам не сразу допер, так что для тех, кто тоже может затупить:
"Sick" - болеть, в данном случае - заболела, но также, это в разговорном английском используется, как синоним "крутой", "крут". Шутку поймете сами, я не кеп, я переводчик.
А вот теперь, когда кепа вызвали, я могу объяснить. Я не играл, но, я так понимаю, там какой-то важный сюжетный момент, где одна из главных героинь игры заболевает каким-то вирусом или чем-то подобным. Что и написано сверху. А в меме у нас другой главный герой, спутник героини, выдает крутые трюки, потому снизу и написано "bitch me too". То есть он говорит, что он крут. "Мэри больна (крута, если понимать по другому)", "сучка, я тоже (крут)!".
Бля, телевизор показал что это я свою жену убил... Я ужасен, я монстр... хотя стоп... по телевизору постоянно врут... а значит. Я НИКОГО НЕ УБИВАЛ Я АХУЕНЕН И ПИЗДАТП
"Sick" - болеть, в данном случае - заболела, но также, это в разговорном английском используется, как синоним "крутой", "крут". Шутку поймете сами, я не кеп, я переводчик.