SMWjE Saie LIKE' t*luST иг» / приколы для даунов со знанием английского (#Приколы для даунов со знанием английского) :: рокк ебол

рокк ебол приколы для даунов со знанием английского 
SMWjE Saie
LIKE'
t*luST иг»,рокк ебол,приколы для даунов со знанием английского,#Приколы для даунов со знанием английского
Подробнее
SMWjE Saie LIKE' t*luST иг»
рокк ебол,приколы для даунов со знанием английского,#Приколы для даунов со знанием английского
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Гараж изменщик - распродажа жен!
Pavel Bellay Pavel Bellay21.12.202321:49ссылка
+37.1
Я так понимаю, это какая-то порно-пародия на "Дом-Монстр"?
Kon_Boi Kon_Boi 21.12.202321:44 ответить ссылка 15.5
Зная ее габариты там скорее было бы сну сну а не чит
Vlad00 Vlad00 21.12.202323:10 ответить ссылка 0.3
Гараж изменщик - распродажа жен!
Все должны уйти - она мне нравится!
Изменяющая распродажа - Гараж жена!
Гараж -жена и миска мазут?
Можно прочитать как Гараж обмана или Гараж для измен
"All must go! Like the hoe!" было более звучным слоганом. Видимо, цензура не пропустила.
Moon_Fox Moon_Fox 21.12.202321:50 ответить ссылка 2.4
Ох уж эта семейная цензура)
Она: "Не пиши "шлюха", это через чур - вдруг дети увидят. Напиши "она""
это уже через мерно
то ли я плохо знаю английский, то ли в осмысленную фразу это дело складывается только одним способом...
Akahara Akahara 21.12.202321:50 ответить ссылка -1.2
Изменяющая жена. Гаражная распродажа. Всё должно уйти (распродаться) как она (ушла).
Мужик хвастается, что избавился от неверной жены и хочет так же легко и непринуждённо избавиться от барахла.
я к тому что не особо то и "рокк ебол" на мой вкус.
Ну над стрелкой читается строчкой, под ней уже столбиком, так что можно прочитать и как Cheating garage, Wife sale. Вполне рокк ебольно.
Блин, спасибо, я сначала прочитал как "гараж для измен, распродажа жен, все должны идти, любите ее", хотя all наверное не используется по отношению к людям. Только после твоего объяснения дошло что это "гаражная распродажа вещей изменившей жены".
Гаражная распродажа шмоток изменившей жены.
Вторая часть - сложнопереводимая игра слов, со смыслом "Она свалила, а вы приходите".
Moon_Fox Moon_Fox 21.12.202322:00 ответить ссылка -2.7
Только эта "сложнопереводимая игра слов" переводится " все должно уйти! Прямо как она"
Тем не менее, "all" без дополнительных пояснений обычно относится всё же к людям. "Все должны идти, прямо как она". Только все – на распродажу, а она – нахуй. Так что игра слов все же присутствует
All must like her go!
Silendor Silendor 22.12.202303:48 ответить ссылка -0.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Bethany Black HHtwitch.tv/beffer...
I hope whoever it is that loves W. Elba gets their wish. were ¡n a car know what
accident todo?
№ IF YOU CAR WOULD YOU WHAT WERE IN A KNOW ACCIDENT TO DO?
IF YOU WERE IN A CAR ACCIDENT, WOULD YOU KNOW WHAT TO DO?
Il- YAJU VVLKL I IN A OAK, VVUULU
YOU KNOW WHATrACOipENTJjO DO?
подробнее»

рокк ебол приколы для образованных даунов со знанием английского pun intended

were ¡n a car know what accident todo? № IF YOU CAR WOULD YOU WHAT WERE IN A KNOW ACCIDENT TO DO? IF YOU WERE IN A CAR ACCIDENT, WOULD YOU KNOW WHAT TO DO? Il- YAJU VVLKL I IN A OAK, VVUULU YOU KNOW WHATrACOipENTJjO DO?
Q
WH	DO	LEA	NG	FO	GN	NG	GE	Y
AT	ES	RNI	A	REI	LA	UA	SA	AB
I am brave
Mm propio dank U»yJ<r» 'r*rV *'"d *nd ndnt *>=»ry
I have a good memory.
I have learned lots of words and how to spell them!
I am literate
I am open-minded.
I can read well in another language as well as my own.
I like to
подробнее»

рокк ебол английский приколы для образованных даунов со знанием английского pun intended

Q WH DO LEA NG FO GN NG GE Y AT ES RNI A REI LA UA SA AB I am brave Mm propio dank U»yJ<r» 'r*rV *'"d *nd ndnt *>=»ry I have a good memory. I have learned lots of words and how to spell them! I am literate I am open-minded. I can read well in another language as well as my own. I like to