«Мы не смеемся над тобой, дорогой. Мы смеемся над кое-чем, что ты не поймешь.» / The New Yorker :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы The New Yorker 
«Мы не смеемся над тобой, дорогой. Мы смеемся над кое-чем, что ты не поймешь.»,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,The New Yorker
Подробнее
«Мы не смеемся над тобой, дорогой. Мы смеемся над кое-чем, что ты не поймешь.»
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,The New Yorker
Еще на тему
Развернуть
#приколы для даунов
Темный низ, белый верх - нарушение домашнего дресс-кода? Офисный стиль, неуместный дома?
Я_не_понимать!!_slowpoke.jpg
они смеются над кое-чем, что ты не поймёшь

Вроде со временем глагола просто напутали, потому шутка теряется.

"Мы смеемся не над тобой, мы смеемся что ты это не понимаешь" или както так

“Were not laughing at you, sweetie. We're laughing at something you don't understand. ” Cartoon by Maddie Dai September 29, 2023

да нет, вроде в посте верный вариант перевода, м.б. мем из разряда жизы, что в каждой компании есть субъект, не выкупающий шутки на определённую тематику

ну да, я согласен что смысл шутки в этом, "Мы смеемся над чем-то, чего ты не понимаешь" лучше звучит, будущее время здесь лишнее, кмк.

"ты не поймёшь" - идеоматический ответ в русском языке на вопрос в духе "что тут смешного?". То что он сейчас не понимает и так очевидно.
Сложна, блеать
ну я ж говорил что ты не поймёшь..
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj ¿onoeff ‘опт ‘ац»
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj ¿onoeff ‘опт ‘ац»
о • "Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

о • "Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
“Да ложись ты уже. Утром разберемся как такое могло случиться. ”
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

“Да ложись ты уже. Утром разберемся как такое могло случиться. ”
‘ 'Крестьяне безжалостно высмеивают вас в Интернете ".
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

‘ 'Крестьяне безжалостно высмеивают вас в Интернете ".