В описании к видео написано что одну ногу порвало, после шестичасовой операции ее удалось спасти. Спустя год он смог ходить на двух ногах и вернуться к работе. Ваш кэп.
02 April 2013
Jake Weir, 33, was knocking down the building in Spalding, Lincs, last June to make way for an extension when the garage roof suddenly collapsed.
Friends managed to dig him out of the wreckage and he was taken to hospital with his left leg almost severed.
Doctors at Nottingham's Queens Medical Centre told him he would probably lose his leg. But after undergoing a six-hour operation, during which surgeons drilled metal pins into the ligaments and tendons, the limb was saved.
Incredibly, less than 12 months after the accident which happened in June last year, Jake is back on his feet and has just gone back to work.
Mr Weir, a former paratrooper, said: "I remember the wall exploding and hitting me in the face.
=============переведено гуглем===========
Джейк Вейр, 33, было сбить здания в Spalding, Линкольншир, в июне прошлого года, чтобы освободить место для расширения при крышу гаража внезапно рухнул. Друзья удалось раскопать его из обломков, и он был доставлен в больницу со своим Левая нога почти разорваны. Врачи Queens медицинский центр в Ноттингеме сказал ему, что он, вероятно, потеряет ногу. Но после прохождения шестичасовой операции, в ходе которой хирурги просверленные металлические штифты в связках и сухожилиях, конечность была спасена. Невероятно, но менее чем через 12 месяцев после аварии, которая произошла в июне прошлого года, Джейк снова на ногах и имеет . просто вернулись к работе господина Вейра, бывший десантник, сказал: "Я помню стены взрыва и бить меня по лицу.
Стена упадет, лучше отойти.
Ожидания:
Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете...
Jake Weir, 33, was knocking down the building in Spalding, Lincs, last June to make way for an extension when the garage roof suddenly collapsed.
Friends managed to dig him out of the wreckage and he was taken to hospital with his left leg almost severed.
Doctors at Nottingham's Queens Medical Centre told him he would probably lose his leg. But after undergoing a six-hour operation, during which surgeons drilled metal pins into the ligaments and tendons, the limb was saved.
Incredibly, less than 12 months after the accident which happened in June last year, Jake is back on his feet and has just gone back to work.
Mr Weir, a former paratrooper, said: "I remember the wall exploding and hitting me in the face.
=============переведено гуглем===========
Джейк Вейр, 33, было сбить здания в Spalding, Линкольншир, в июне прошлого года, чтобы освободить место для расширения при крышу гаража внезапно рухнул. Друзья удалось раскопать его из обломков, и он был доставлен в больницу со своим Левая нога почти разорваны. Врачи Queens медицинский центр в Ноттингеме сказал ему, что он, вероятно, потеряет ногу. Но после прохождения шестичасовой операции, в ходе которой хирурги просверленные металлические штифты в связках и сухожилиях, конечность была спасена. Невероятно, но менее чем через 12 месяцев после аварии, которая произошла в июне прошлого года, Джейк снова на ногах и имеет . просто вернулись к работе господина Вейра, бывший десантник, сказал: "Я помню стены взрыва и бить меня по лицу.