Жили у старой женщины
Две рыбы фуго.
Одна белая, другая серая - две весёлых рыбы.
***
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушёл пастись.
Изменчиво всё в этом мире - вечны лишь рожки да ножки.
***
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
***
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
***
Пожилая женщина
Сеет горх на склоне Фудзи.
Ох.
***
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
***
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далёкой Турции, солёному плоду огурца.
Всё рассказано.
***
Рисовую лепёшку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
***
Потеряла лицо Тана-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
***
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - падения не узбежать,
Кончаются татами.
***
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Дёргает верёвку.
***
Тян и кун вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлёбка,
Будущий муж и жена.
***
Лишённый храбрости воин далёкой страны Белоруссии
Собрался учавствовать в битве.
Но заметив пулемёты пёрл-Харбор, утратил дух боевой.
***
тётя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
Я не давно обошёл все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
***
Скачет на одной ноге довольный продавец рисом -
Обманул неумного человека
На четыре кулака.
***
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом -
Тот сам называется так.
***
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
обидные слова, что говоришь ты, меня имея ввиду, -
На себя переводишь.
***
Внимательно вглядись в траву -
Здесь был зелёный кузнечик, похожий на плод огурца.
Ненасытная лягушка-тян.
***
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан,
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
***
Ить ни сан си го - беспечен гуляющий заяц-кун.
Попал под удары охотничих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
***
Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилась танка.
Две рыбы фуго.
Одна белая, другая серая - две весёлых рыбы.
***
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушёл пастись.
Изменчиво всё в этом мире - вечны лишь рожки да ножки.
***
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
***
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
***
Пожилая женщина
Сеет горх на склоне Фудзи.
Ох.
***
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
***
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далёкой Турции, солёному плоду огурца.
Всё рассказано.
***
Рисовую лепёшку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
***
Потеряла лицо Тана-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
***
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - падения не узбежать,
Кончаются татами.
***
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Дёргает верёвку.
***
Тян и кун вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлёбка,
Будущий муж и жена.
***
Лишённый храбрости воин далёкой страны Белоруссии
Собрался учавствовать в битве.
Но заметив пулемёты пёрл-Харбор, утратил дух боевой.
***
тётя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
Я не давно обошёл все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
***
Скачет на одной ноге довольный продавец рисом -
Обманул неумного человека
На четыре кулака.
***
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом -
Тот сам называется так.
***
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
обидные слова, что говоришь ты, меня имея ввиду, -
На себя переводишь.
***
Внимательно вглядись в траву -
Здесь был зелёный кузнечик, похожий на плод огурца.
Ненасытная лягушка-тян.
***
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан,
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
***
Ить ни сан си го - беспечен гуляющий заяц-кун.
Попал под удары охотничих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
***
Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилась танка.
Собрался учавствовать в битве.
Но заметив пулемёты пёрл-Харбор, утратил дух боевой.
Вот эту не понял.