Представители делегации Гитлерюгенда совершают религиозный ритуал омовения в храме Мэйдзи. Япония, Токио, 1938 год.
В 1936 году, когда между Германией и Японией был заключён Антикоминтерновский пакт о противодействии советскому влиянию, решено было укрепить этот союз обменом молодёжными делегациями. В 1938 году в Японию отправилась делегация, состоявшая из членов Гитлерюгенда. Для их приветствия японский поэт-символист Хакусю Китахара, занимавшийся в то время написанием пропагандистских стихов, сочинил песню «Банзай Гитлерюгенду». Музыку написал композитор Тэцуо Такасина. В исполнении преподавателя Токийского музыкального училища Садаюки Савадзаки (沢崎定之) песня транслировалась токийской радиовещательной станцией в течение двух недель, до и после визита немцев. В октябре 1938 года певец Ёсиэ Фудзивара (藤原義江) записал своё исполнение «Банзая» на студии компании Victor Talking Machine Company (ビクター社, в настоящее время JVC), которая стала продавать копии песни.
Хакусю Китахара, автор слов, остался очень недоволен исполнением Савадзаки. В японском языке все слоги произносятся с равной длиной, но могут нести разный тон, в то время как в европейских языках, в том числе в немецком языке ударные и неударные слоги, как правило, различаются длиной, а тон не используется. Савадзаки произносил встречающиеся в песне слова «хакенкройц» («свастика») и «наци» («нацисты») по немецким правилам, чем сильно рассердил Китахару, который заподозрил певца в отсутствии патриотизма. Китахара даже опубликовал негодующую статью на эту тему в газете «Токио Асахи Симбун».
В завершение истории в том же 1938 году в Германию отправилась японская делегация, состоявшая из членов «Японского союза молодёжи» (大日本連合青年団). Они встретились с Гитлером и побывали на съезде НСДАП.