Впервые после просмотра рекламы на ТВ, искал её на тытрубе. Хочу такое кино, блин!
Главная
>
Смешные картинки
>
украинский язык
украинский язык
Подписчиков: 45 Сообщений: 286 Рейтинг постов: 2,250.4дубляж украинский дубляж украинский язык украинский the walking dead песочница український YouTube
Сделали дубляжик на пародию игр от Telltale
Осторожно! От незнания языка может политься кровь из ушей!)
vk Таракан пиво бухло песочница украинский язык переводчик в помощь
Пьяному и море по колено
Українська мова копипаста срака жопа украинские народные поговорки песочница
"Воно тобі так треба, як до сраки карі очі!" у значенні "не до місця".
"Всраться і не жить " вигукую, коли з чогось дивуюсь.
"От сральня!" - кажу, коли бере досада.
"Тобі ото так шкода, як корові заднє коліно всрать", - тобто, "не шкода зовсім".
"жінка без сраки - як село без церкви"
"він такий, що я з ним на одному полі срать не сіла б"
"в сраку годне"
"як не срачка, то пердячка"
"як голодному срать"
"як у борщ срать" (про недоречність)
"всрись - а покорись"
"хто всрався? - невістка"
"Як півсраки з-за куща" - кажуть, коли щось погано видно чи зле виглядає.
"Вари срако борщ, а я піду на солдатів дивиться" - коли щось неякісно роблено.
"В сраці був, гімно видів" - коли людина говорить про те, про що не має поняття.
"Сери-перди-грійся" - коли щось не зроблено вчасно, а тепер хапаються, щоб швидше.
"Не хочеш срать - не мучай сраку".
"Як не гівно, то засрана тріска".
"Голою сракою по рапатій дошці" - значить, ніколи.
"Самотній, як палець в сраці".
"Коханий - сім разів у сраку пропханий".
"Як єсть, то й дупі честь, а як скупо, терпи, дупо".
"Хитра срака пердить тихо, а смердить - на все село" - про бабів-пліткарок.
"Пішов, як за море срати" - коли довго когось немає.
"Не плети гівно дівці в коси" - не наговорюй на чесну дівчину.
"Ах ти москаль в сраку граний!".
"Щоб тя гівно доганяло" - щоб не було тобі спокою.
"Їсти - не срати, можна почекати".
"Гарна, як срака навиворіт".
"Срав пес" - себто, ніц не вийде.
"Сидить, як срака в гостях" - тихо.
"Пасує, як сраці фіранки".
"Всрайся, та не дайся" - так бабці на Львівщині вчили внучок боронити дівочу честь.
"Як приємно в полі срати - розвиваютсья думки, вітер яйцями колише, жопа нюхає квітки".
пісня про сраку:
Летить сова, летить сова кругом села,
ручки-ножки підкорчила,
хлопцям сраку вистерчила.
А ви, хлопці, а ви, хлопці, не дивуйте,
сову в сраку поцілуйте.
"Смішно козі, що срака в грязі" - про сміх без причини.
"А гімна мерзлого не хочеш?" - про забаганки.
"Всраться і не жить " вигукую, коли з чогось дивуюсь.
"От сральня!" - кажу, коли бере досада.
"Тобі ото так шкода, як корові заднє коліно всрать", - тобто, "не шкода зовсім".
"жінка без сраки - як село без церкви"
"він такий, що я з ним на одному полі срать не сіла б"
"в сраку годне"
"як не срачка, то пердячка"
"як голодному срать"
"як у борщ срать" (про недоречність)
"всрись - а покорись"
"хто всрався? - невістка"
"Як півсраки з-за куща" - кажуть, коли щось погано видно чи зле виглядає.
"Вари срако борщ, а я піду на солдатів дивиться" - коли щось неякісно роблено.
"В сраці був, гімно видів" - коли людина говорить про те, про що не має поняття.
"Сери-перди-грійся" - коли щось не зроблено вчасно, а тепер хапаються, щоб швидше.
"Не хочеш срать - не мучай сраку".
"Як не гівно, то засрана тріска".
"Голою сракою по рапатій дошці" - значить, ніколи.
"Самотній, як палець в сраці".
"Коханий - сім разів у сраку пропханий".
"Як єсть, то й дупі честь, а як скупо, терпи, дупо".
"Хитра срака пердить тихо, а смердить - на все село" - про бабів-пліткарок.
"Пішов, як за море срати" - коли довго когось немає.
"Не плети гівно дівці в коси" - не наговорюй на чесну дівчину.
"Ах ти москаль в сраку граний!".
"Щоб тя гівно доганяло" - щоб не було тобі спокою.
"Їсти - не срати, можна почекати".
"Гарна, як срака навиворіт".
"Срав пес" - себто, ніц не вийде.
"Сидить, як срака в гостях" - тихо.
"Пасує, як сраці фіранки".
"Всрайся, та не дайся" - так бабці на Львівщині вчили внучок боронити дівочу честь.
"Як приємно в полі срати - розвиваютсья думки, вітер яйцями колише, жопа нюхає квітки".
пісня про сраку:
Летить сова, летить сова кругом села,
ручки-ножки підкорчила,
хлопцям сраку вистерчила.
А ви, хлопці, а ви, хлопці, не дивуйте,
сову в сраку поцілуйте.
"Смішно козі, що срака в грязі" - про сміх без причини.
"А гімна мерзлого не хочеш?" - про забаганки.
"Чого крутишся, як гімно в ополонці?"
"Срала, мазала, ліпила - не хватило кізяків".
"А там того шумовиння, як на сраці ластовиння" - про інформацію, яку не можна перевірити.
Загадка з Хмельниччини: "Маленьке, руденьке, а всякого пана з воза зсадить". Гімно це.
"Теля в сраці, а баба довбнею маха" - коли хтось розводить паніку наперед.
порівняння "Срака-кочерга"
приказка "Шукати в сраці шкварка" - це доколупуватися до чогось, придиратися.
"Сраку в жменю - і гайда"
"Ой, один я, один, як оте око в сраці..."
P.S. дивитись на гарні дівочі сраки тут)