Откуда появились крылатые выражения
Подробнее
"Крылатые — ~ / Юойти до ручки (В Вревней (Руси крлачи выпег^ли в форме залила с круглой дужцой. Торожцне нередко покупали Калачи и ели их прямо на улице, деряба за эту дужру, или ручку- Хз соображений гигиены саму ручту в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. 61о одной из версий, про тех грго не брезговал её съесть, говорили: дошёл Эо ручки. X сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга. (Всыпать по первое число <Ъ старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Вели наставник^пр о являл особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших пороке текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Хменно так^возникло выражение «всыпать по первое число». Хросаком раньше назывался специальный станокфля плетения канатов и верёвок Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежфы, волос, бороды могло стоить человеку жцзни. Хменно от подобных случае в произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении. бТоследнее китайское предупреждение (В 1950—1960-угодау американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим кдналам «предупреждение» СШЯ, хотя никдкихреальньи\ действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. ХВакая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий. (Большая шишка Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека. выгорело (Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. (Вела нередко сгорали: либо от пожцра в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджрга за взятку. (В таких случаях обвиняемые говорили: «Вело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим обудачном завершении крупного начинания. (уйти по-английски Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она КРК ‘¿° ВгепсИ Се асе’ («уйти по-французски»). Хоявиласъ она в период Семилетней войны в 18 вец в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. ХВогда ж§ французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно зацепилось в русском языке. Толу Бая бровь Хспанскдя королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вестготов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Хспанию из Африки. (В отличие от смуглокожцх простолюдинов, на бледной Крже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azuC, что значит «голубая Кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникаю во многие европейские языки, в том числе и в русский. Ж ежу попятно ЗВсточниквыражения «Xежу понятно» — стихотворение Маяковского («¿Вено даже и еяу — /Этот Х'етя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. (В нихпабирали подростков, которым осталось учиться два года (классы X, Т (В, Т, В) или один год (классы В, X)- Учеников одногодичного потока таки называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичникиуже опережали ихпо нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально. Семь пятниц на неделе 1 Календарь 31 1 3 -1 5 6 7 8 ю 11 12 13 14 15 17 18 1» 20 21 22 2-1 25 26 27 28 29 (Раньше пятница была свободным от работы днём, а, кркеледствие, базарным. (В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех п°Р для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе». h * Хо древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященникклалруки на голову Крзла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Зитем козла уводили в Худейскую пустыню и отпустили. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения». бТотерпеть фиасбо Хотерпетъ фиаско — значит: испытать неудачу, сорваться на пути туцсли, (Вместе с тем слово «фиаско» по-итальянски означает большую двухлитровую бутыль. КаКЖ§ могло создаться такое странное сочетание слов и крк оно приобрело свой современный смысл? Этому есть объяснение. Оно родилось из неудачной попытки известного итальянского Комика Ъианкрнёлли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. Хосле его провала слова «фиаско. Вианкднёлли» получили значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал.
длиннопост,познавательно,галилео (сообщество),#галилео
Еще на тему
И тут уже много раз было.
У кого шумные соседи - предлагаю проверить венозную.
дом свой; и бросил ему, раздраженный,крылатое слово:
«Прочь от дверей, старичишка, иль за ноги вытащен будешь!» Гомер, «Одиссея». Означает громкую речь, а не афоризм.
Широкое распространение в современном значении выражение «крылатые слова» получило благодаря вышедшему впервые в 1864 г. под таким названием сборнику популярных цитат, составленному Георгом Бюхманом.
Словарь Даля.
Историю изучаете по комиксам, русский язык по черным комедиям и у соседей - алкоголиков.
Как теперь жить то???????