Тут игра слов:
Get off your high horse, you aren't as smart as you think you are. Имеется ввиду: Не будь таким высокомерным, ты не такой умный как ты думаешь.
Be hight - быть обкуренным.
Get off your high horse, you aren't as smart as you think you are. Имеется ввиду: Не будь таким высокомерным, ты не такой умный как ты думаешь.
Be hight - быть обкуренным.
Подробнее
I THINK YOU SHOULD GET OFF YOUR HIGH HORSE! BECAUSE THAT DOESN'T LOOK SAFE AT ALL ^ Cyanide and Happiness © Explosm.iiet
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Комиксы Cyanide and happiness,Цианистый калий и счастье,удалённое
Еще на тему
И шутка звучит как: "Слезай со своей "high" лошади.
Потому что это выглядит совершенно небезопасно."
Хочешь сказать выражение high horse тут не причём?
Есть выражение: Get off your high horse
Так говорят по отношению к зазнавшимся людям.