Комиксы Cyanide and happiness (Цианистый калий и счастье) :: Непереводимая игра слов :: комиксы без перевода :: graveyard :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Комиксы Cyanide and happiness,Цианистый калий и счастье,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,graveyard,комиксы без перевода,Непереводимая игра слов
И из-за этого комикса у меня сегодня случилось филолоигческое озарение. "Ложь" и "-ложить" оказались куда более близкими словами в контексте их родства с "lie"
Сама концепция была обыграна в старейших анекдотах, притчах о Ходже Насреддине
Однажды сосед попросил у Муллы осла.
— Нет у меня, — ответил Насреддин.
А в это время заревел осёл. Тогда сосед заметил:
— Эфенди, ты говоришь, что у тебя нет осла, а вон, слышишь, осёл ревёт.
Мулла покачал головой и сказал:
— Господи Боже мой, чудной ты человек, ты ослу веришь, а мне, дожившему до седой бороды, не веришь.
Отличный комментарий!