После 2 часов проведённых за спиной стража, я, наконец, решила, что сейчас подходящий момент узнать, могу ли я присоединиться к городскому дозору. Я объясняю, что у меня нет никакого опыта, да и оружие я в жизни в руках не держала, но я готова выучиться новому и буду работать с полной отдачей. Однажды, говорю я, я стану лучшим стражем. Что ты думаешь?
Страж посмотрел на меня беспокойным, смущённым взглядом, как человек, который должен объяснить своей парализованной дочери, что её мечты стать балериной не воплотятся в жизнь. Он с трудом пытается подобрать самые мягкие слова, вежливый способ дать мне знать, что я не совсем такая, каким должен быть страж. Я тощая и незапугивающая; никто никогда не скажет: "Эй, ты должна задуматься о вступлении в стражу". Я им просто не нужна. Моя проницательность подсказывает сыграть на его внутренней борьбе. Пора поднять ставки.
Может, ты и сможешь стать стражем, говорит он. Обычно стражи крепкие и храбрые, но ведь бывают иногда исключения? Если ты будешь упорно трудиться, ты сможешь исполнить свою мечту, какая бы она ни была.
Хотя у него нет власти, чтобы принять меня в стражи. Мне стоит пойти в замок и поговорить с Графиней
Внезапно пойти в стражи не кажется такой уж замечательной идеей.
Я захожу в лавку с ужасной вывеской.
Его владелец приветствует меня в Качественных Товарах Леллеса. Он приглашает меня осмотреться тут и предлагает ответить на любые имеющиеся у меня вопросы.
> Катя: Кастуй фаерболл!
Подробнее
\Zissia написала: стой стой стой, ВОТ ОНО! спроси хорошего стража, есть ли вакансии на его службе! тебе скорее всего дадут экипировку, сторожку, деньги и даже еду! И оставайся со стражей, честно говоря, это единственное дружелюбное лицо, что ты видела в этом чёртовом городе. А если он откажется говороить, сделай милые/прелестные огромные глаза, как умеют делать все кошки.
Kandel написала: Быстро мяукни стражу и, неуклюже шаркая, зайди в магазин, пытаясь скрыть факт, что ты настолько напугана, что твои глаза выглядят как два блюдца и тебе очень нужен лоток.
Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e8