Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e156 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e156 

КоЛтап написал:
Катя: Кинь кубик на проверку проницательности.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Так из того, что я тут поняла, получается, что эти "пожертвования" - эвфемизм для кольца проститутки, или, возможно, тщательно продуманная операция, где мы убиваем преступников и забираем их деньги?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Что? Нет, говорид Сигрид, я просто думала об обычных, добровольных пожертвованиях от людей, которые поддерживают то, что я пытаюсь делать. Люди, что приходят сюда, осматриваются и решают, что они хотят помочь Гильдии Магов Кватча встать на ноги. Ты знаешь...

Люди вроде тебя.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Оу!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Что ж, я говорю Сигрид, что мне нравится это место, и то, что она с ним сделала заслуживает глубокого уважения, но сейчас я не в тех условиях, чтобы жертвовать деньги. В смысле, если бы ей нужна была помощь в любом деле, я бы с радостью согласилась, или если ей -


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Сигрид обрывает меня на полуслове и говорит, что есть множество способов помочь отделению Гильдии, даже если у тебя туго с монетами. Может, у тебя есть необычные алхимические ингридиенты, что ты никогда не используешь?

Я говорю, что уже продала это всё Тавии.

Старые зачарованные вещи?

Только мой амулет, говорю я, и он нужен мне, чтобы не начать всё поджигать.

Кошель лунного сахара, возможно?

Я объясняю, что я пробовала его лишь раз в жизни, и оказалось, что у меня на него аллергия.

Может, старая магическая книга, что ты уже проч-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Этот разговор заставляет меня чувствовать себя очень, очень некомфортно.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Я благодарю Сигрид за еду и гостеприимство, но говорю, что мне, пожалуй, пора уже уходить, до того как... на улице станет слишком темно.

Сигрид замечает мой дискомфорт и говорит мне чуть подождать. Она извиняется и признаёт, что она, возможно, слишком сильно надавила на меня пожертвованиями.

Да уж, говорю я ей, и правда слишком.

Она говорит, что не хотела меня напугать, просто лишь хотела убедиться, что я знаю какого рода ресурсы Гильдия может использовать. Большинство людей даёт что-нибудь после того, как я с ними поговорю, но это совершенно необязательно. Тут рады каждому, жервует он или нет. Если ты захочешь остаться ещё ненадолго, то я как раз собираюсь подать десерт. У нас будет мороженое!



Я спрашиваю что за вкус.

Клубничный, говорит она.

Я говорю, что она меня заинтересовала.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


Я признаюсь, что мои слова, возможно, были немного необоснованными. Когда ты начала говорить о моих вещах, я полагаю, что немного обеспокоилась, что ты собираешься обобрать меня или типа того.

Сигрид говорит, что это нормально, она осознаёт, что, вероятно, могла бы подойти к этой теме помягче. Она заверяет меня в том, что, как и во всех отделениях Гильдии Магов, тут чтят букву закона. Она бы никогда ни за что не взяла бы ничего у посетителя без его дозволения.

Да уж, говорю я. В этом плане маги - клёвые ребята, даже не знаю, почему я волновалась.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156


В любом случае, сейчас я пойду за мороженым. Подожди здесь.





Сигрид говорит, что я выгляжу очень мило и спрашивает, не может ли она получить все мои вещи.

Я спрашиваю её достаточно ли тут вещей, или мне надо добыть ещё.


==>


__________
Оригинал


Подробнее
КоЛтап написал: Катя: Кинь кубик на проверку проницательности.


















Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e156
Еще на тему
Развернуть
Вот стерва...
Так, откуда у динозавра сумка?
Это обычный обливионский инвентарь :3
yoburg yoburg 04.07.201420:43 ответить ссылка 1.5
Как я мог забыть...
Теперь я понял почему никто не говорит о гильдии Кватча
kosoi kosoi 04.07.201420:46 ответить ссылка 0.8
нужно будет перепройти обливион и убить эту сучку у Кватча.
Tpaypp Tpaypp 04.07.201420:52 ответить ссылка 1.4
Блин, а так всё ништяково начиналось! :(
Я болею за Катьку уже почти 2 месяца :(
lameover lameover 04.07.201422:03 ответить ссылка 0.2
Фильм "Парфюмер" напомнило!
Чары (ориг. Charm) — магический эффект в игре The Elder Scrolls IV: Oblivion.

◘ Если достигнуть максимально хорошего отношения с персонажем (равное сотне), он не будет против воровства из его карманов.
yoburg yoburg 04.07.201422:18 ответить ссылка 0.8
Какие же у Сигрид большие сиськи..всмысле глаза.
dirka dirka 04.07.201423:18 ответить ссылка 0.0
Её глаза вдвое меньше её сисек(В ДВОЕ БЛЯ) - это уже странно.
А теперь мы вспоминаем про комнату с кровью и цепями на нижних этажах, и искренне надеемся что за ограблением не последует расчленение...
IcyYmir IcyYmir 05.07.201400:31 ответить ссылка 0.5
Я ж говорил что грядет пиздец. Прощаемся с шерстяной дурочкой Т_Т
Нед!
я смотрел оригинал, там всё ок :)
lameover lameover 05.07.201404:12 ответить ссылка -0.1
держи такие комментарии при себе, плз.
Pradd Pradd 08.07.201419:54 ответить ссылка 0.0
Если Сигрид заберёт у Кати амулет то она точно тут зажжёт)
MrCrow MrCrow 05.07.201406:14 ответить ссылка 0.2
Вы ведь не смотрели следующий выпуск, правда?
Его ведь ещё не перевели) Не волнуйся я просто предположил.
MrCrow MrCrow 05.07.201409:53 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
Лучший угол: ныряй пряно туда птичкой.
Baker написал:
J
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e249

Лучший угол: ныряй пряно туда птичкой. Baker написал: J
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У \Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!