Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e161 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e161 

Боаскедт написал:
> Начни с того, с чем можешь справиться. Спрячься от дождя.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


БИпкег написал:
Катя, перестань уже, часовня прямо позади тебя, а ты простудишься, если останешься стоять тут голой под дождём. Глубоко вздохни или продолжай плакать, если не можешь без этого, но встань прямо и иди в часовню. Когда окажешься в ней, попроси о месте для сна. Сейчас тебе надо




€>'
т,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Ухтыыж наа! Как только я открываю двери часовни, передо мной выскакивает Сигрид со свежевычищенной робой, кучей сокровищ и моим официальным сертификатом членства в Гильдии Магов. Она объявляет, что это всё было лишь тестом, чтобы убедиться, что я готова вступить в Гильдию.




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


И теперь, раз я прошла, всё будет в порядке. Я усаживаюсь перед тёплым камином и расслабляюсь, продолжая верить в себя, ведь всё наконец-то встало на свои места. Всё наконец-то закончилось успехом.


Эсп^те^ег написал:
Катя: Не смотри на бутылку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Что, эта бутылка? Да уж, я даже не знаю, зачем вообще взяла её.


из Ь АВИККСЬ '
к *,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Я хладнокровно швыряю бутылку об землю и смотрю как она разлетается на миллион кусочков. Катя Мэнэган храбра и успешна, ей не нужен алкоголь в крови, чтобы забыть какая она неудачница. Когда дела идут плохо, она спокойна, потому что знает, что со временем всё станет лучше.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Она знает, что всё будет в порядке.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


BADEND написал:
Катя: больше никогда не будь Катей Мэнэган. Теперь ты БЕСПОЛЕЗНАЯ КОШКА.
Бесполезная Кошка: возьми бутылку. Посмотри, нет ли там немного сладкого, сладкого алкоголя. Старого-доброго алкоголя. Алкоголь тебя никогда не осудит. Алкоголь никогда тебя не подведёт. Алкоголь никогда не


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Да! Я хочу опустошить всю эту бутылку и потерять себя в алкоголе. Я хочу ввалиться голой в ближайшее здание и сделать хер-знает-что для хер-знает-кого и забыть обо всё этом на следующее утро. Я хочу проснуться полной сожалений, готовой утопить их ещё раз. Я нашла эту бутылку и она моя честно и без обмана, а притворяться, что всё станет лучше просто не выходит, и после сегодняшнего вечера, я думаю, я чертовски заслуживаю этого. Я расстроена, обманута и просто хочу, чтобы этот день уже закончился, чтобы я смогла собрать осколки своей жизни, когда буду свежа и готова к этому.

Но я дала себе обещание - и пусть даже не дала бы его, зная что ждёт меня впереди - я не хочу опять всех подводить, ведь это чувтсво ужасно. В голове проносятся по меньшей мере три дюжины страниц мыслей, чувств, и планов и фантазий, растаскивая меня во все стороны, а сейчас мне это совсем не нужно. Я просто хочу, чтобы мне стало лучше. Я хочу, чтобы всё было в порядке.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Я останавливаю очередную волну слёз и делаю медленный, глубокий вдох. Я всё ещё могу это исправить. В этот раз я сильнее и мне не нужна выпивка. Это задержка, но я всё ещё могу прорваться. Все плохие чувства - лишь предыстория к чему-то хорошему. Вы увидите.

Но чем больше я думаю об этом, тем меньше это похоже на правду. Как и в любой другой раз, мне придётся продолжать, зная, что независимо от того, как упорно я стараюсь, всё равно я стою немного меньше любого другого. Я просто хотела, чтобы один человек поверил в меня, показывая ей, что я могу выполнить одно простое задание. Сейчас, в лучшем случае, я лишь буду маленьким разочарованием. В лучшем.

Я говорю себе, что надо просто... выкинуть эту мысль. Найти какой-то способ заставить будущее вновь выглядеть светлым и добрым, и сокрушить ту чёрную лапу, что сжимает моё сердце.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Одежда! Пойду найду что-нибудь.


КаШУУКИАп! написал:
г
КАТЯ! ПОСЛУШАЙ МЕНЯ!
Это. Не. Твоя. Вина.
НИЧЕГО ИЗ ЭТОГО.
Даже храбрейшие из героев не смогли выстоять против Сигрид. Она мастер-алхимик со способностью вычаровать любого из его штанов. Буквально, в твоём случае. Ты ничего там не могла поделать. И очнуться от этого так



Да уж, я не могу контролировать дождь. Я не могу контролировать других людей. Но я чертовски хорошо смогла удержаться от того, чтобы пропустить мечтательную  прогулку по жутковатому зданию, ведь ооо, маги! Я могла уйти в любой момент. Может, если бы я не была такой бесполезной, я смогла бы что-нибудьс делать. Вломиться через окно и украсть свои вещи назад, или найти улики, чтобы обвинить Сигрид в преступлении. Даже, если стражи не под её контролем, они не поверят слову какой-то грязной кошкошлюхи. Я знаю, ведь на родине они никогда не верили.



Или как насчёт такого: может, я могла бы сконцентрироваться на своём единственном, простом задании доставки вместо того, чтобы потеряться в какой-то тупой волшебнической фантазии. Начнём с того, что , быть может, если бы звёзды из моих глаз сыпались достаточно долго, чтобы на самом деле услышать магов, что я встречала, то я бы заметила, что никто меня не воспринимал всерьёз. Осознав, что я - грёбаный каджит, что даже не может производить ману, почти двадцати лет от роду, едва способный зажигать подобие огня, на что способен любой грёбаный маг, за исключением, что мне приходится носить чёртов поводок, чтобы случайно не сжечь весь этот грёбаный город. Может, если бы у меня был несвойственный мне момент просветления, я смогла бы заметить, что маги - всего лишь очередная куча дерьмовых ублюдков, пытающихся воспользоваться мной, а затем выкинуть, как любой другой человек, который мне не был безразличен.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


ЭТА БОЧКА ПУСТА, ЗАЧЕМ ВООБЩЕ Я В НЕЙ ШАРЮСЬ?



Одна вещь. Я хотела одну вещь, и я оказалась слишком большой грёбаной идиоткой, чтобы осознать, что это безнадёжно, бесполезно и обязательно всё разрушит. Не могла забыть какую-то детскую идею, что я могу быть кем угодно, делать что угодно и просто быть эгоистичной сукой, которой всегда не хватает того, что у неё есть. Чёрт, я даже не знаю уже из-за чего я бешусь, я просто ненавижу себя и всё, что я ради себя разрушила, и всех, и хочу перестать думать о том, какая я бесполезная, безмозглая, бессмысленная имбецилка. Я просто нахер хочу перестать думать об этом.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


ту5Йса1МесИашс написал:
У тебя и правда есть ещё какие-то реальные причины, чтобы не напиться в стельку? Едва ли.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


ТИеигЬапМоозе написал:
Алкоголь может быть, или может не быть единственным выходом из этого.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161



Ладно. Хорошо. Я должна думать логически. Алкоголь сейчас - возможный выход. Причём эффективный! Одна бутылка, и всё покажется лучше. Заботы, печали, отвращение к себе, даже если всего на одну ночь, уйдут прочь. Я снова смогу хорошо себя чувствовать.

Но тогда это будет просто бегством. Это повлечёт проблемы, которые на утро всё ещё будут проблемами, с которыми мне предстоит столкнуться. Но у меня будет хороший, беззаботный сон, и я точно буду готова столкнуться со всеми проблемами в мире, завтра. Это звучит отлично! Время выпить. Стрелки часов показывают на бухлооооооо.

Но... может, я говорю так только потому, что я алкоголичка. Может, у меня проблема. В смысле, я знаю, что у меня есть проблема, но, может, всё и правда станет лучше, если я брошу. Я имею в виду, всё вероятно было бы намного лучше, если бы я бросила раньше. Если бы я не потратила годы, заливая кошмары алкоголем, я смогла бы что-то сделать. Может, смогла бы стать торговцем, алхимиком, или кузнецом. Конечно, я была бы напуганной ночами, но зато каждое утро просыпалась бы в счастливую жизнь. Может, если бы у меня не было возможности прятать голову в бутылку, то я смогла бы полностью побороть свои фобии. Может, это алкоголь всё разрушил!



ЭТО ВСЁ ТВОЯ ВИНА!


С^екв1ег написал:
*,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161




Я извиняюсь перед бутылкой, я не хотела оскорбить её чувства, и я знаю, она просто смотрела на меня, и


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Чёрт чёрт ЧЁРТ, я говорю с бутылкой! Мне надо выпить. Мне надо не выпить. Я запуталась.


КаеогСптБоп написал:
Ты знаешь, есть кое-что, что я должен вытащить и произнести: мы все делаем эти комментарии о том, что Катя должна делать, или не должна. Порой они конструктивны, порой нет. Порой одни противоречат другим. Порой, они намеренно пытаются сделать бедного каждита жалким. Но есть


Точно. Мне решать. Я довольно быстро придумываю свой первый порядок действий.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Валюсь на пол часовни и просто плачу. Я плачу и плачу, потому что я глупа и вяла, и не могу ничего исправить, не важно как сильно я стараюсь. Я плачу, потому что лучшее, что я могу, хуже среднего любого другого. Я плачу, потому что мои родители меня никогда не любили, и я - разочарование для каждого, даже для себя. Я плачу, потому что я хотела лишь быть кем-то, но этого никогда не случится. А когда с этим покончено, я плачу ещё немного, потому что мне стыдно, что я такая плакса.

Я пытаюсь выпустить все эмоции, пытаюсь очистить разум, и возможно, лишь возможно, почувствовать себя готовой принять надвигающуюся ночь, почувствовать, что пришло время, когда я наконец-то смогу всё изменить. Но, несмотря на все мои попытки, на то, как сильно я рыдаю и кричу, чтобы избавиться от всего этого, я всё равно лишь просто неудачница. Не важно, что я пытаюсь сделать, эта идея всё ещё там, цепляется за каждую мою мысль и напоминает мне, что мир никогда не изменится.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Я не сильна. Я не герой. Я даже не стою того, чтобы носить имя Катя Мэнэган. Я грустна и зла, и ничего не имеет смысла, но я знаю, что скорее всего в моей голове яснее уже не станет.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161


Однажды всё станет лучше. Однажды я сражусь и настою на своём, и всё будет великолепно. Я думаю.

Но сейчас я знаю, что я должна сделать.



Ну и по крайней мере, у меня уже просто нет никакой возможности заставить себя чувстовать ещё хуже.


==>

_________
Оригинал


Подробнее
Боаскедт написал: > Начни с того, с чем можешь справиться. Спрячься от дождя.
БИпкег написал: Катя, перестань уже, часовня прямо позади тебя, а ты простудишься, если останешься стоять тут голой под дождём. Глубоко вздохни или продолжай плакать, если не можешь без этого, но встань прямо и иди в часовню. Когда окажешься в ней, попроси о месте для сна. Сейчас тебе надо отдохнуть. Давай подумаем о решении завтра. Просто попробуй забыть всё, что сегодня с тобой произошло.

€>' т


Эсп^те^ег написал: Катя: Не смотри на бутылку.

из Ь АВИККСЬ ' к *


BADEND написал: Катя: больше никогда не будь Катей Мэнэган. Теперь ты БЕСПОЛЕЗНАЯ КОШКА. Бесполезная Кошка: возьми бутылку. Посмотри, нет ли там немного сладкого, сладкого алкоголя. Старого-доброго алкоголя. Алкоголь тебя никогда не осудит. Алкоголь никогда тебя не подведёт. Алкоголь никогда не украдёт все твои вещи и не оставит голой под дождём. Ты любишь алкоголь, и знаешь что? Алкоголь тебя тоже любит! Если там и впрямь алкоголь, выпей его. Ты знаешь, что это то, что тебе сейчас нужно.





КаШУУКИАп! написал: г КАТЯ! ПОСЛУШАЙ МЕНЯ! Это. Не. Твоя. Вина. НИЧЕГО ИЗ ЭТОГО. Даже храбрейшие из героев не смогли выстоять против Сигрид. Она мастер-алхимик со способностью вычаровать любого из его штанов. Буквально, в твоём случае. Ты ничего там не могла поделать. И очнуться от этого так быстро как ты уже само по себе довольно клёвый трюк. А мы? Голоса в твоей голове? Мы - те, кто посоветовал тебе зайти, даже когда мы не должны были. Это наша вина, а не твоя. А что до письма... ты не можешь контролировать дождь.






ту5Йса1МесИашс написал: У тебя и правда есть ещё какие-то реальные причины, чтобы не напиться в стельку? Едва ли.
ТИеигЬапМоозе написал: Алкоголь может быть, или может не быть единственным выходом из этого.


С^екв1ег написал: *



КаеогСптБоп написал: Ты знаешь, есть кое-что, что я должен вытащить и произнести: мы все делаем эти комментарии о том, что Катя должна делать, или не должна. Порой они конструктивны, порой нет. Порой одни противоречат другим. Порой, они намеренно пытаются сделать бедного каждита жалким. Но есть одна вещь, о которой я должен попросить, о которой, я думаю, никто прежде не просил. Если одна личность, чьё мнение никогда не рассматривалось на протяжении всего приключения. Так что, я выйду и скажу это. КАТЯ. ПЕРЕСТАНЬ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ДРУГИЕ ГОВОРЯТ, ТЫ ДОЛЖНА ДЕЛАТЬ. РЕШАЙ ЗА СЕБЯ ЧТО ТЕБЕ НАДО ДЕЛАТЬ.




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e161
Еще на тему
Развернуть
iwaszero iwaszero 07.07.201421:34 ответить ссылка -1.0
"какая бесполезная" - наверное, правильнее сказать "какая я бесполезная".
И кошкошлюху лучше заменить ша шлюхокошку - это и ближе к оригиналу и читается в одно слово.
P.s. интересно, откуда бутылка пойла, мы же весь город перелопатили до этого?
Pradd Pradd 07.07.201421:46 ответить ссылка 0.0
кошкошлюха делает упор на кошку, что, имхо, выглядит лучше.
бутылка из помойки с письмом.
lopus lopus 07.07.201422:19 ответить ссылка 0.0
А в оригинальном slutcat упор всё же на slut, да и что catslut что кошкошлюха читаются как 2 отдельных слова, а должно одно ёмкое слово. Может разве что слово помягче подобрать, чем шлюхокошка... Ну сам решай, но в данном случае мне кажется Катя хотела себя оскорбить именно относительно своего поведения в первую очередь.
Pradd Pradd 08.07.201401:59 ответить ссылка 0.0
А давайте я вам всё дословно переведу! Вот будет весело!
yoburg yoburg 08.07.201405:48 ответить ссылка 0.0
Что ж ты так всё в штыки воспринимаешь, ну нравится catslut оставь так. Ну хош, могу просто молча читануть, поставить +0,1 и не писать критические замечания. А фразы "могу всё дословно перевести" как и фразы "могу всё перевести от себя" - это эмоциональное передёргивание, а не аргумент.
Я прочитал в оригинале и потому к сюжету у меня нет особо вопросов, вот и коменчу чаще к самому переводу, если вижу то, что мне кажется ошибкой. А уж является это ошибкой или нет решать тебе, твоя же версия перевода.
Pradd Pradd 08.07.201410:41 ответить ссылка 0.0
Это один из непереводимых на русский элементов. Соответсвенно "канонично" это перевести невозможно, кому-то всегда будет казаться что что-то не так. Поэтому подобные замечания я считаю бессмысленными и отвечаю сарказмом.

P.S. я в итоговом переводе стараюсь выбирать тот вариант, что на слух звучит более вменяемо :3
yoburg yoburg 08.07.201410:59 ответить ссылка 0.0
И вопрос на будущее - ты сознательно перевод делаешь без мата или выражения в данной серии в контексте не такие грубые, что бы быть матом? То бишь некоторые выражения можно перевести как в мягкой форме, так и в грубой, благо богатство русского языка позволяет так делать. И ты предпочитаешь делать в мягкой форме. Скажу честно, пока это глаз не режет, смотрится ок, но вдруг в будущем будут такие выражения, что без применения нецензурной лексики не перевести?
Переиначивая вопрос, используешь ли ты правило Пучкова ака "Гоблина" "если в сцене есть мат, то и переводить надо с матом".
Pradd Pradd 08.07.201417:23 ответить ссылка 0.0
Уже 4-5 раз были места, в которых надо было использовать мат. Я, не смягчая повествования, обошёлся и без него. Ещё вопросы?
yoburg yoburg 08.07.201418:30 ответить ссылка 0.0
Больше вопросов нет, спасибо, не смею вас больше задерживать, гражданин
Pradd Pradd 08.07.201419:51 ответить ссылка 0.0
Спасибо, дяденька милиционер, я пойду :3
yoburg yoburg 08.07.201419:53 ответить ссылка 0.1
Be strong, Katia!
Fluffy74 Fluffy74 07.07.201421:47 ответить ссылка 0.1
О, скоро моя любимая арка.
Хотя не уверен что на реакторе получится полностью реализовать.
сделай молотов и отомсти ,битч!
Кстати да! От магического огня гильдия защищена, а вот от обычного?
Может реально поставить обливион? ...с модом на пушки...
А я играю без модов,без кодов и на высокой сложности.Только харкдор!
Пушки-для большего веселья, когда Сигрид будешь руки отстреливать...ах, красота
Она все еще не набубенилась?! История становится все скушнее и скушнее...пойду перечитаю Гражданина
Если бы она "набубенилась", то это было бы уже шаблонно и неинтересно.
Чего в таблицу вообще не заходишь?
yoburg yoburg 08.07.201408:35 ответить ссылка 0.0
Чтобы от лекций не отвлекался.
Зато стало бы одним счастливым орком больше
ой вей, меня этот эпизод немного даже на слезу пробил (ну или хорошо попытался)
Yarrek Yarrek 08.07.201402:24 ответить ссылка 0.2
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
Сомнительныйходмысли написал:
Ты в гильдии магов и вокруг тебя куча алхимических ингредиентов, книг и оборудования. Сделай пару зелий. Облегчи свою ношу, пока учишься.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e251

Сомнительныйходмысли написал: Ты в гильдии магов и вокруг тебя куча алхимических ингредиентов, книг и оборудования. Сделай пару зелий. Облегчи свою ношу, пока учишься.
\Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У