Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e178 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e178 

Сгагу-8 написал:
г	:
>НАРЕЗКА КАДРОВ ТРЕНИРОВКИ: ВПЕРЕД!!!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Ис^егдаагс! написал:
Катя, тренируйся усердно и правильно. Ты отлично справилась в прошлый раз, когда кто-то учил/помогал тебе учиться. Может, это секрет к открытию твоего потенциала? Иметь кого, кто будет тебя тренировать?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


вау^охх написал:
Запомни, с булавой или дубиной - не целься в щит. Выцеливай голову и руки (или эквивалентные им бьющие конечности, чтобы снизить их эффективность)!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


- и помни: направляй своей рукой, посылай своим телом. Отталкивайся от земли сильнее!



Вот так, верно -


РгасйсаМЧюидтэ написал:
Катя, сфокусируйся. Ты всё лучше управляешься с дубинкой, но по большей части ты стоишь на месте. Помни, что надо двигаться и размахивать с контролем.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


	вау^охх написал:	
г Да, тебе надо надо сфокусироваться на выдвижении, нанесении урона, и утанцовывании от ответа.		
Иначе ты оставишь себя открытой.		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


- и веди её прямо в следующий замах, не останавливайся и не жди. Изменяй линии своих атак!



Продолжай двигаться!


иВаИтат написал:
Попробуй при замахе держать её обеими руками. Как будто ты хочешь раскрошить кувалдой большой камень!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


ГЧогккот написал:
Я хочу видеть как ты врежешь по этому щиту, кошка, вложи в это немного страсти,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


- если ты бьёшь с двух рук, разведи их пошире, да, вот так -










Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Чтож, продолжает Илден, я считаю, что этого, вероятно, на сегодня достаточно. Честно говоря, я удивлён, что эта веточка продержалась столько, сколько продержалась, будучи чем-то, что упало с дерева.

Я надеялась попрактиковаться ещё немного, но да уж, я говорю ему, что у меня, возможно, есть кое-какие другие вещи, о которых мне следует позаботиться.



Хотя это было здорово! Я про обучение тому, как делать что-то и возможность немного попотеть в процессе. Просто знать, что ты теперь можешь что-то, что не мог раньше, в этом есть что-то действительно уверенност...ное.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Он говорит мне не забивать себе этим голову. Хоть и важно иметь сносно-приличный замах, но для настоящего боя нужно много больше. Блокировать, отвечать на атаки, двигаться, пробивать защиту, не говоря уже о том, чтобы поддерживать броню в порядке, держать оружие наточенным и всякое такое.

Я киваю, и говорю ему, что понимаю.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


После момента сомнений я чуть хихикаю и признаюсь, что, хоть я и не боец, однажды, много лет назад, я пробовала себя в починке брони.

Я прочитала об этом в книге и подумала, что может это что-то, с чем я смогу справиться. Так что я сохранила недельный запас украденных серебряных приборов и купила один из тех маленьких молотков для выбивания вмятин с металла. Решила, что мне надо что-нибудь починить, набраться опыта, возможно я когда-нибудь стану в этом хороша. Через некоторое время мне удалось найти какого-то рыцаря, которому было нужно, чтобы его броню починили, пока он пробежится по барам.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Я была этим так взволнована, а затем как только я вбила одну из застёжек обратно на место, мой маленький молоток расколол её надвое. Я провела два часа, психуя и пытаясь её починить до того, как рыцарь вернулась, взбесился из-за того, что ничего не было готово, забрал свою броню и унёсся прочь. Так что да уж, оружейник - это не про меня.

Конечно, это не был полный провал. Я смогла умыкнуть перчатку до того, как он ушёл, нашла ей место в ломбарде, и вскоре перевела её в пару кружек эля.




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Но правда... спасибо. Ты знаешь, за то, что относишься ко мне как к настоящему человеческому существу. Эм, не человеку, в смысле... двуногой... штуке. Я думаю, что мне нужно это время от времени.

Илден говорит, что для него это удовольствие. Просто попробуй запомнить всё то, чему я тебя научил и используй это, чтобы не быть съеденной монстрами. Я говорю ему, что попробую, но ничего обещать не могу.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


В любом случае, становится поздновато. Поздновато для стариков. Мне пора откланять. Приятно повидаться, Пустынная Кошка.

Взаимно, говорю я.







Точно.

Увидимся.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


И, э, "Пустынная Кошка", спрашиваю я?

Просто показалось подходящим, говорит он. Почувствовал оттенок старой Алик'р в твоём голосе.

Оу, говою я. Я правда раньше такого не слышала, и не знаю точно, что это значит, но, я полагаю, что звучит это клёво.



НеасЫх написал:
Катя: Если ты думаешь убить Стефана, тебе стоит задумать о том, как ты собираешься избавиться от тела.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Б^гтуРгадоп написал:
> Не делай то, что думаешь сделать со Стефаном. Он на самом деле ничего тебе не сделал; он не заслуживает расплаты за преступления Сигрид, особенно, когда он и сам может быть под принуждением? Ты сказала, что хочешь стать лучшей личностью. Убийство - это не улучшение.,Making


Ладно, назад к делам.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Я не собираюсь никого убивать. Но я обдумываю это, и вполне вероятно, что мне придётся себя защищать. Если я пытаюсь обойди злобные махинации Сигрид и вернуть свою посылку, я рискую навлечь на неё большие проблемы. И, не стану врать, меня, вероятно, сейчас довольно легко убить. Не думаю, что ситуация станет лучше, как только я начну побуждать кого-нибудь избавиться от меня.

Хотя я не могу отступиться. Возможно, это звучит как плохая идея, но Куилл-Вив всё ещё рассчитывает, что я закончу эту работу, и было бы неплохо показать ей, что я могу это сделать. Так что, технически, этот план всё ещё неплох, не считая некоторых погрешностей. Экстремально больших погрешностей, что включают в себя моё убийство. Но я уверена, что смогу отыскать между ними какой-нибудь путь к успеху.


Эгаедиг написал:
1. Найти одежду (ВЫПОЛНЕНО!)
2. Вернуть Посылку Куилл-Вив
3. Узнать о Необычных Снах
Даже то, что ты сейчас делаешь не нужно вносить в журнал заданий; это лишь побочный квест или даже один из этапов для Записи *2.
И НЕ забудь узнать о том сне!,Making a cat cry,разное,Prequel


Да уж, о снах так просто не забыть.


pJ-VTLTu'
pjnJTLTu,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


Сейчас, скорее всего, около 3:16, и у меня сейчас нет никаких прямых зацепок о том, где сейчас Стефан. Я могу поискать его в часовне, но я не видела его там этим утром, и мне стоит поймать его, когда он будет по возможности один.

Ну а пока, я чувствую, что моим наивысшим приоритетом должен стать поиск кого-нибудь, кто мог бы проанализировать те сны, найти какие-нибудь алхимические заметки о том, как возможно противостоять тому, что есть в запасе у Сигрид, или разобраться, что случилось с моим амулетом, чтобы я могла... не сжигать себя заживо в наименее подходящий момент, я полагаю.

Я не уверена, что обо мне говорит тот факт, что в моей голове эти три вещи более-менее равнозначны.

==>

__________
Оригинал


Подробнее
Сгагу-8 написал: г : >НАРЕЗКА КАДРОВ ТРЕНИРОВКИ: ВПЕРЕД!!!

Ис^егдаагс! написал: Катя, тренируйся усердно и правильно. Ты отлично справилась в прошлый раз, когда кто-то учил/помогал тебе учиться. Может, это секрет к открытию твоего потенциала? Иметь кого, кто будет тебя тренировать?
вау^охх написал: Запомни, с булавой или дубиной - не целься в щит. Выцеливай голову и руки (или эквивалентные им бьющие конечности, чтобы снизить их эффективность)!

РгасйсаМЧюидтэ написал: Катя, сфокусируйся. Ты всё лучше управляешься с дубинкой, но по большей части ты стоишь на месте. Помни, что надо двигаться и размахивать с контролем.
 вау^охх написал: г Да, тебе надо надо сфокусироваться на выдвижении, нанесении урона, и утанцовывании от ответа. Иначе ты оставишь себя открытой. >

иВаИтат написал: Попробуй при замахе держать её обеими руками. Как будто ты хочешь раскрошить кувалдой большой камень!
ГЧогккот написал: Я хочу видеть как ты врежешь по этому щиту, кошка, вложи в это немного страсти
















НеасЫх написал: Катя: Если ты думаешь убить Стефана, тебе стоит задумать о том, как ты собираешься избавиться от тела.
Б^гтуРгадоп написал: > Не делай то, что думаешь сделать со Стефаном. Он на самом деле ничего тебе не сделал; он не заслуживает расплаты за преступления Сигрид, особенно, когда он и сам может быть под принуждением? Ты сказала, что хочешь стать лучшей личностью. Убийство - это не улучшение.

Эгаедиг написал: 1. Найти одежду (ВЫПОЛНЕНО!) 2. Вернуть Посылку Куилл-Вив 3. Узнать о Необычных Снах Даже то, что ты сейчас делаешь не нужно вносить в журнал заданий; это лишь побочный квест или даже один из этапов для Записи *2. И НЕ забудь узнать о том сне!
pJ-VTLTu' pjnJTLTu
Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178
Еще на тему
Развернуть
"Хотя это было здорово! Я просто обучение тому, как делать что-то и возможность немного попотеть в процессе. Просто знать, что ты теперь можешь что-то, что не мог раньше, в этом есть что-то действительно уверенност...ное."
knight09 knight09 26.07.201422:10 ответить ссылка 2.8
"И, не стану врать, меня я, вероятно, сейчас довольно легко убить." туда же
Pradd Pradd 26.07.201423:15 ответить ссылка 0.3
В первые 15 минут после выпуска наисправлял целую кучу ошибок, эту в том числе. В живом тексте их гораздо легче отлавливать, чем в таблице.
Но так, как я всё это делал в 3 ночи, то и возникло это "меня я" - поправлено.

P.S. Я забыл кинуть ссылку на Алик'р
yoburg yoburg 27.07.201406:43 ответить ссылка -0.1
Я думал, Алик'р - это его знакомая аргонеанка или каджитка :D
Чтож, будут знать. Интересно, он сам оттуда?
Pradd Pradd 27.07.201408:34 ответить ссылка 0.0
Ещё раз советую внимательно читать диалоги в РПГ Кватча. Я же говорил, что в эпизодах полно отсылок на неё.

P.S. Из Хамерфелла он, как и Катя :3
yoburg yoburg 27.07.201408:44 ответить ссылка 0.0
"Yeah, the dreams aren’t something you easily forget about." скорее лучше перевести как "Да, эти сны не то, о чем можно так просто забыть." Чаще всего слово "dream" означает "сон", реже - "мечта".
Moltozar Moltozar 26.07.201422:51 ответить ссылка 0.1
Да по смыслу там 100% сон, там кто-то промтит :)
Pradd Pradd 26.07.201423:14 ответить ссылка 0.1
Твою мать, валькирия, она всех порвет.
Asteroid Asteroid 26.07.201422:57 ответить ссылка 0.0
Мне кажется или три верхние гифки - 3d графон?
Казерад на этот счёт молчит, а вот наплечник с 3 фрейма нагло выдаёт правду :3
yoburg yoburg 27.07.201416:26 ответить ссылка 0.0
На восемнадцатом фрейме (снизу) лучше бы смотрелось "ЕБУХ!" :D
~OnePlus ~OnePlus 28.07.201423:41 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
Сомнительныйходмысли написал:
Ты в гильдии магов и вокруг тебя куча алхимических ингредиентов, книг и оборудования. Сделай пару зелий. Облегчи свою ношу, пока учишься.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e251

Сомнительныйходмысли написал: Ты в гильдии магов и вокруг тебя куча алхимических ингредиентов, книг и оборудования. Сделай пару зелий. Облегчи свою ношу, пока учишься.
\Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У