Чего? Нет, я не он. Гаюс Атрум - это парень прямо передо мной. Я повстречала его на укреплениях вчера, когда исследовала город, и он вроде как поехал после того, как услышал, что я была культисткой. Он кстати снова делает это прямо сейчас, пока я указываю на него.
В любом случае он так же мил как был вчера, а у меня сейчас есть приоритеты поважней.
Я приветсвую Гаюса так вежливо как могу. Он восстанавливает своё профессиональное самообладание, встаёт на безопасном от меня расстоянии и довольно строго спрашивает чего мне надо... культистка.
Я спрашиваю его, не видел ли он где-нибудь тут эльфа в красной робе. У меня в последнее время были кое-какие магические проблемы, так что я ищу любых магов, которые могут зн-
Тот эльф в наряде, подозрительно похожим на культистский, спрашивает он? Тот самый эльф, что ждал своих без сомнения культистских друзей, предположительно для того, чтобы делать свои странные и скорее всего буйные культистские штуки? Штуки, в которые, вероятно, может быть вовлечена похожая на культиста личность вроде тебя? Зачем ты его ищешь? Вы двое, что... затеваете что-то?
С раздражённой миной на лице я объясняю, что я просто ищу какую-нибудь магическую помощь. Я заверяю Гаюса, что сейчас я не вхожу ни в какие культы. Мои культистские годы давно прошли, и по большей части они состояли из диких, но безопасных вечеринок - и не за чем тут разводить паранойю. Нет никаких культов. Я даже не-
Он снова прерывает меня и говорит, что именно так бы секретный культист и говорил. Я разберусь с вами и вашими культистскими планами. И скорее ад замёрзнет, чем я добровольно помогу тебе отыскать твоего "культдруга", как я слышал сейчас их называют дети.
Что ж, ладно. Я спрашиваю его, не знает ли он по крайней мере в городе других не-гильдейских магов, с которыми я могла бы поговорить.
Даже если бы и знал, объясняет он, я бы точно не стал напралвять к ним ужасающего, живого, дышащего культиста.
Этот разговор невероятно глуп и ведёт в никуда.
Да уж, этот поиск магов оказался какой-то чушью. И всё это пропесочивание за моё культистское прошлое начинает меня раздражать.
Я говорю Гаюсу, что хоть я бы и хотела продолжить эти переговоры, но меня ждут важные дела. Так что я просто направлюсь обратно в город и... сделаю их.
Ладно, говорит он. Он я буду следить за тобоя! Я знаю, какие странные, культистские штуки ты замышляешь со своими друзьями. Я раскрою ваш культистский заговор.
Я в последний раз говорю ему, что он ведёт себя нелепо. Я не культистка, и я не вовлечена ни в какой заговор. Я просто собираюсь попытаться достать немного денег, перерисовав вывеску, затем, может, поговорить с тем консультантом о возвращающихся монохромных кошмарах, которые преследуют меня, с малых лет. Тут нет ничего такого, из-за чего капитану стражи стоило бы беспок-
Т...ты насмехаешься надо мной, культистка? С кем ты говорила? Который из твоих культистских шпионов пичкает тебя информацией?
Пичкает меня информацией? Я говорю ему, что понятия не имею, о чём он говорит, но теперь он начинает меня пугать. Я собираюсь пойти в город и найти стража, который не-
Не разыгравай дурочку, каджитка! Т-ты знаешь, о чём я говорю!
Кто рассказал тебе о моих кошмарах?
Уже в миллионный раз я говорю параноидальному капитану стражу, что я понятия не имею, о чём он тут толкует. Я не вовлечена ни в какие культистские заговоры и я не знаю ничего о-
Стоп, что ты сказал?
> Катя: Переговори с переговорщиком
__________
Оригинал
Подробнее
Х/агкаггив написал: Г >Ты теперь Капитан Гэюс Атрум
5а1аг15Вез1Вис1с1у написал: г Катя: Спроси Гэюса, не видел ли он, куда пошёл культист.
(ШвегеШ написал:: Катя: Спроси этого парня, не видел ли он т&оего-товар*п±га-но-культу того совершенно незнакомого человека.
Vins написал: Попробуй объяснить этому старому малому, что те культистские штучки остались в прошлом, э эта его детская фобия просто заставила тебя подшутить над ним. Кстати, он может знать, куда пошёл тот эльф.
\4tu\4 написал: >Что бы ты не делала, не будь недружелюбной! Будь с ним тепла, и возможно он не останется в долгу!
НеасЫх написал: Г Повидай френологиста.
ггопп написал: Жатя: Посети эльфиского терапевта/френологиста/трепанатора, спроси о своих снах
и * * % \ \ / / у I / N Y/u * %
Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e180
Вотэтоповорот.