Подробнее
А затем я сажусь на слона, влетаю в аванпост и убиваю там каждого. Это было охрененно! Ц Фар Край 3 был хорош тем, что ты мог натравливать зверей на плохих парней, но теперь, в Фар Край 4 все полностью под твоим контролем. [Д Интересно, как далеко все это зайдет в Фар Край 5. Так и представляю кучу подконтрольных тебе зверей, захватывающих новую территорию. То есть ты хочешь новую область, где ты сможешь приручать диких зверей и с их помощью свергать другие банды. (Ч ы представляешь, что предлагаешь “ сделать им покемон-шутер с видом от первого лица и открытым миром? Представляешь БОГАТЕЙШИЕ ЛЮДИ АМЕРИКИ Самый богатый разработчик игр в мире: Эта девушка
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,dorkly,Far Cry,Игры,перевел сам,я пытался,длиннопост
Еще на тему
>От первого лица
Хм...Звучит как отличная идея. А давайте ещё и Варкрафт сделаем от первого лица.
А и да, кучкой подконтрольных солдат можно было управлять в Brothers in Arms вполне нормально.
Да и в Жанне д'Арк, хоть она и трешовая. Ну и еще игры
Замки хускарлами брать :)
При прочтении предложения "То есть ты хочешь новую область..." я сразу понял, что комикс был изначально создан не на русском языке, потому что почувствовал явный привкус подступающего надмозга. Попробуй подходить к переводу комиксов более творчески -- ведь это всего лишь комикс, никто не будет ругать тебя за недостаток буквальности, это не перевод заседания ООН. Постарайся перевести суть главной идеи комикса и тот юмор, который она пытается передать. Хороший перевод, по возможности, должен читаться максимально естественно и невычурно (немного переводил в прошлом, с переменным успехом).