Еще на тему
А терь канон, огорченная кошка
2.5
Примечания переводчика XD
3.1
мимимиметр... сломался( Принесите мне новый мимимиметр!
1.8
Я тебе новых послал. А лучше, если ты будешь меришь по табличке
1.4
а разве не милота это значит?
-0.8
нет, что ты! это до сих пор значит "шлюха"
0.4
тогда значит весь инэт и лурка даже ошибается и говорит что это милота,да?
-1.0
ты ведь понимаешь, что сам говоришь:
0.5
твой юмор настолько тонкий.что тебя считают дебилом?
-0.5
ссылка на гифку
-0.4
видимо,я был прав
-0.2
Эффект стада . Кто-то ошибался и остальные за ним последовали .
-0.1
тогда значит в любом анимэ,говоря это.все считают персонажа шлюхой?ну нихуя себе поворотик,а я то думал...бляяя весь интренет ошибается...как быть...кому верить...
0.4
4.4
А почему каваи значит шлюха?
0.1
Я откуда знаю? Мне вообще казалось что это банальная нешутка "а если бы это слово значило шлюха". И вообще, я с японским не дружу, только русский, английский на уровне плинтуса и немецкий(ограниченный до du bist eine frau!)
0.2
Это всё отсылка к комиксу. У главной героини проблемы с контролем своего тела, когда она напивается. Алсо в факе - http://www.prequeladventure.com/about-prequel/ - одно из дополнительных названий приквела - это “Slutcat Adventures 2: Daggerfall“
0.1
Вот что мы делали без Йобурга? Спасибо, йобург, что мне не надо учить английский
0.1