М И Су* Новый КНИЖНЬ > РЧ
11 19 02.2015 ООО ТЛОБУС-ПР6СС W
Библия (бел., сии., зел., коо. обг )
2565958
КОЯ
9000024301559
ц.н.666 руб. „т*,.,!1*-3
9000024301559
библия,вот это поворот,ценник
Открою тебе большой секрет (только тсс, никому не говори), библия одна для всех, что для католиков, что для протестантов, что для христиан. И у свидетелей Иеговы и у всяких францисканцев. Прикинь, да?
Подуймайте, ведь это может относиться и к таким категоричным, как вы.
Переводов Библии больше одного. В принципе, все про одно и то же, но нюансы есть. И что-то мне сильно кажется, что у каждой религии есть свой "одобренный" перевод.
- Шарился как-то в библии в которой имя Творца было "Иегова". Сразу чувствуешь какой-то подвох. ))
Это как с шутками про цыган: "...а у меня украли монитор", так и здесь опасение на потерю хаты, на вырезание органов итп.
В руки такой "перевод" брать противно.
П.С. Слышал ещё где-то сейчас раздают библию, которая начинается словами "вначале было слово, и слово было ложь". Это же "зрада"!
Сейчас у каждого течения не просто своё понимание библии, а прям своя библия. Возьмём хоть ту катавасию с Иисусом. В православии он сын - как часть триединого бога, а у католиков он сын - как отдельная личность.
Ювелир не совсем прав. Есть разница, вызванная разной основой для перевода: Септуагинтой или Вульгатой. И в Септуагинте, т.е. греческом переводе, на 11 книг больше.
Круто. Опиум для народа на шару. У СИ основное отличие в том, что креста нет, Иисуса на бревне казнили. А тебе дали вариант с крестом? Может, это баптисты были или другие протестанты?
Нет, дешевое издание, напечатанное где то за бугром, может быть этими самыми баптистами. СИ тогда еще не сделали свой перевод. Опиум не опиум, но первоисточник всего этого "маскарада" было интересно почитать.
Переводов Библии больше одного. В принципе, все про одно и то же, но нюансы есть. И что-то мне сильно кажется, что у каждой религии есть свой "одобренный" перевод.
Просвещайтесь:
http://www.bibleonline.ru/bible/rus/
Это как с шутками про цыган: "...а у меня украли монитор", так и здесь опасение на потерю хаты, на вырезание органов итп.
В руки такой "перевод" брать противно.
П.С. Слышал ещё где-то сейчас раздают библию, которая начинается словами "вначале было слово, и слово было ложь". Это же "зрада"!
прекрасный серебристый переплет, куча всего для ее исследования, точнейший перевод без всяких "аз есмь царь"
"истина не продается - торгуют только ложью" - отличная пословица, применимая к многим вещам в жизни
Cкачать Тема Волонда бесплатно на pleer.com