Подробнее
ё Рекомендую / 381.1ч. в игре Опубликовано: 7 марта СБ:60 - лучший самоучитель польского языка Итак, запоминаем польские слова и их перевод: киплга - вы плохо играете, не можете собраться и нормально аимить. Ваш польский тиммейт вами недоволен. киплга - вы собрались и только что сделали эйс. Ваш польский тиммейт все также недоволен. кип/уа - вы не смогли в одиночку затащить эко-клатч с Р-250 против 5 фулл-бай терров. Ваш польский товарищ вами недоволен. го5у]Бк1 киплга - ваш польский тиммейт узнал, что вы из России. Вы же не думаете, что теперь он когда-либо будет доволен вашей игрой? 10 бомбящих курв из 10. И помните - ни слова по-русски
CS GO,KURVA!,steam обзор,Steam,Стим,Игры,самоучитель
Еще на тему
а именно в краков,а потом проехать 60 километров от него на восток
dziwka - баба
- о ты говоришь по русски, смотри я тоже пару слов знаю!
обычно это "пашель нахуиии", "привет" и "да\нет"
про лобачевского или космонавтику не рассказывали, пичалька
Космонавтика - Гагарин и всё. В принципе ВСЁ.
С комментом ниже согласен - что-то никто про Лобачевского особо не говорит.
еще есть ники с окончаниями GR/BR - точно такие же дебилушки, только бразилия-греция
https://lurkmore.to/Поляки