Подробнее
ЖЕЛТАЯ СТРАНА Долина у\ гигантских л\ орлов ФИОЛЕТОВАЯ СТРАНА I Фиолетовый дворец ИЗУМРУДНЫЙ Аисоград Замок Людоеда Селение подземных рудокопов Звериное царство .олина 1арранов ГОЛУБАЯ СТРАНА РОЗОВАЯ СТРАНА Когида Дворец Стеллы Розовый город Дом Урфина Джюса Замок Аг' л Гуррикапа И Пещера - — А гчс! V111.1 У\П- Пещера Гингемы ВЕЛИКАЯ ПУСТЫНЯ Дизайнер: Виктор Кеврух _ шл . . шт . АРГУМЕНТЫ Редактор: Екатерина Шевалье Ц/aif.ru [в]/aif_.ru Ц/а^опипе (Л /а'^ги №н4КТЫaif.ru Здесь Элли к и Лев были /околдованы дурманящим запахом маков ® Здесь друзья сражались с летучими обезьянами Бастинды, после смерти которой Элли досталась золотая шапка Здесь Гудвин дает Страшиле -мозги, Дровосеку-сердце, а Льву -смелость Здесь волшебница Стелла в обмен на золотую шапку согласилась перенести Элли в Канзас (ВОЛШЕБНИКИ) Добрые Злые Гудвин - Изумрудный город Виллина - Жёлтая страна Стелла - Розовая страна Гуррикап - волшебник гигантского роста, живший несколько тысяч лет назад Рамина - фея-мышь, королева полевых мышей Гингема - Голубая страна Бастинда - Фиолетовая страна Арахна - волшебница-великанша Жители изумрудной страны Жевуны - Голубая страна, Когида Мигуны - Фиолетовая страна -^НАРОДЫ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ^ Болтуны - Розовая страна Жители жёлтой страны Марраны Подземные руд< - Пещера под волшебной стра ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА ВЕЛИКАЯ ПУСТЫНЯ Здесь упавший с неба домик раздавил ведьму Гингему Здесь Элли сняла с шеста Страшилу Здесь Элли смазала заржавевшего Железного Дровосека Здесь Элли похитил Людоед, из плена её освободили Страшила и Дровосек Здесь Трусливый Лев хотел напасть на Элли, но у него не хватило духа
карта,волшебник изумрудного города
Сюжетно обе первые книги почти идентичны - ок. Но написаны совершенно по-разному, с разными выводами и моралью. Посему - адаптация.
Ну а если рассматривать целиком оба цикла - то они вообще разные. Если оригинал - милая добрая веселая сказочка, то цикл Волкова - нормальный такой приключенческий эпик, пусть и для детей.
"Главный герой книги, Урфин Джюс (от английского «Orphan Jews», «безродные евреи»; здесь, как и во всех книжках серии, слышится отзвук современных моменту опубликования — начало 50-х гг. — политических реалий. Вспомним «безродных космополитов», этот специфический советский эвфемизм) изображается так: чернявый, носатый, угрюмый малый с карикатурной еврейской внешностью.
Волков старательно наделяет его чертами, представлявшимися типично еврейскими черносотенной прессе начала прошлого века.
Джюса ненавидит вся деревня, и он отвечает ей тем же.
Волков постоянно подчеркивает, что Джюс стремится все делать не как коренное население (http://www.livejournal.com/users/krylov/738398.html). К примеру, местные жители носят широкополые шляпы, а Урфин Джюс носит шляпу без полей (намек на кипу). Местные жители постоянно что-то жуют, а Урфин Джюс усилием воли избавился от этой привычки. Правда, все, что Урфин Джюс делает руками, получается плохо.
В местечке Урфин Джюс мастерит кукол («держит шинок», торгует грезами) — но куклы те страшны и безобразны (между прочим, подобная метафора присутствует в антиалкогольных статьях Л.Толстого, поэтому рассуждения автора представляются нам убедительными. — Прим. ред.).
Урфин Джюс беден, как церковная крыса, и презирает соседей.
Уродливого и неудачливого Урфина Джюса грызет неимоверное честолюбие (сам-то он уверен в своей богоизбранности, просто окружающие «гои» не способны понять этого). И вот однажды ветер заносит к нему семена иноземного растения (вероятно, намек на марксизм и «научный социализм»). Под действием сока этого растения оживают созданные им злые деревянные солдаты. Особенно характерен медведь («русский»), который, будучи опьянен действием ядовитых иноземных соков, везет Урфина Джюса к его конечной цели — мировому господству (расхожая карикатура из эмигрантских журналов 20-30-х гг.)."
Волков все переиначил(не сказать что плохо) для совковых детей, которым забугорные книги реже чем никогда в руки попадали
А потом не помню кто написал еще около 10 книг продолжения книг Волкова
P.s. На самом деле, менвиты и арзаки. Они как прилетели, так и улетели.
Что-то больно подозрительно, "Арракин, защищенный кольцевой цепью гор ..." и т.д.
Про Баума по моему было указано в предисловии. Позже прочитал половину "Волшебника из страны Оз" и как-то не впечатлило, бросил.