Pepper and Carrot :: длиннопост :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Pepper and Carrot Комиксы длиннопост 

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост

Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост


Подробнее








Pepper and Carrot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост
Еще на тему
Развернуть
а в грунтовые воды пусть просачивается
villy villy 01.11.201512:15 ответить ссылка 3.6
Зато представь какая потом трава будет.
""D"" ""D"" 01.11.201512:33 ответить ссылка 7.8
Убойная, ящитаю.
Stain Stain 01.11.201513:16 ответить ссылка 4.1
Ржущая, Волосатая, зловонная, и позитивная
у когото будет праздник
Ржал.
Гифка в комиксе господа!
У автора были и другие гифки. Вот из 4 части. Это здесь почему то выкладывали некоторые комиксы одной длинной картинкой, так естественно гифка пропадет.
А что, зелья позитива, зловонных пузырьков и дыма - это не одно и то же?
MagicMan MagicMan 01.11.201515:17 ответить ссылка 1.8
А эта ведьма не настолько-то и злая.
Damdin Damdin 01.11.201515:27 ответить ссылка 1.0
Она просто профессионал своего дела.
Да нет, просто нельзя допустить уничтожения кота :-)
Я уже испугался за котейку
а я ожидал, что он будет наблюдать за прошлым собой из-за книжного шкафа
Бедный Carrot снова обозван Морквиком
Bill Ein Bill Ein 01.11.201517:09 ответить ссылка -1.3
ну так Carrot = морковь. Но в русском языке слово морковка - женского рода, а у кота совершенно точно есть яйца (не раздумывая прыгнул в черную дыру), то Морковик - логичный вариант
Ой, я вас умаляю, это уже обсуждалось. В данном случае Carrot - это кличка животного, а кличка не обязана указывать на половую принадлежность. Если уж на то пошло, то ласкательные формы имён, такие как Саня, Петька, Вася, Серый, Гоша тоже на мужского рода, а Серый - даже не существительное, так чем Моркоша или Морковкин, например, настолько хуже какого-то языколомного непонятного Морквика?
Ладно-ладно, я знаю, что моя претензия ничего уже не изменит, просто бомбануло снова, не обращайте внимания.
Уж лучше бы назвали Морковкиным.


Как Матроскин, только Морковкин.
Знакомьтесь. Carrot Ironfoundersson.
Ужас.
Bill Ein Bill Ein 01.11.201519:18 ответить ссылка -0.1
Iron - железо, Founder - литейщик, Ironfounder - чугунолитейщик, Ironfounder's son - сын чугунолитейщика.
Если уж надо было именно перевести, дабы не проебать "говорящую фамилию",то я бы перевёл как "Моркош Литейский".
Bill Ein Bill Ein 01.11.201519:47 ответить ссылка -0.1
Но при этом он Моркоу Железобетонссон
И это печально
Кстати, нахрена кот вообще туда прыгнул? Увеличивать собой массу? :-)
alex4321 alex4321 01.11.201518:56 ответить ссылка -0.3
Дошло. Хаоситский аналог лазерной указки же.
Ведьмы нынче эрудированы
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Эпизод 27: Изобретение Кориандры Эпизод 13 : Пижамная вечеринка Эпизод 14: Драконий Зуб Эпизод 11: Ведьмы Хаоса