и ты прав. это оружие японского происхождения тоже. называется ширасайя. была широко распространена во время охоты на самураев. удобно было прятать меч. ну далее гугли)
катана - "изогнутый меч с односторонним клинком". И это не определение, это дословный перевод. "Катана" просто не может быть прямой, иначе это уже и не катана вовсе.
уф. я не стану это читать хотя бы потому, что на твоей картинке девушка с ширасайей. зачем ты приводишь мне в пример катану? специально для тебя картинка. не правда ли мало общего с твоим постом?
"В современном японском слово катана также обозначает любой меч. Катана — японское чтение (кунъёми) китайского иероглифа 刀; сино-японское чтение (онъёми) — то:. Слово обозначает «изогнутый меч с односторонним клинком». " - оттуда же и цитировал.
Ах и да есть кнопочка "ответить" специально для этого
полностью согласен. отличие катаны как и состояли в том, что она была слегка изогнута. между прочим в статье викии об этом написано. автор видимо сам не читал.
Мне кажется, или это все что угодно, но не катана?
P.S. девушку тоже заметил, никаких претензий.
Читайте до полного просвещения. И да, Катана (刀) переводится просто "меч".
Ах и да есть кнопочка "ответить" специально для этого