Немного не так, ИМХО.
Нам объясняли так:
Если животное знакомо говорящему, то употребляются и родовые местоимения.
То есть, для соседского кота употребляется "he".
А для какого-то случайно встреченного 'it', хотя по круглой наглой морде видно, что это именно кот, а не кошка.
Дело в том, что в английском языке слова не обладаю родом, поэтому если пол субъекта не известен или не важен, то используется it. Ребенок, например, это тоже it.
Нам объясняли так:
Если животное знакомо говорящему, то употребляются и родовые местоимения.
То есть, для соседского кота употребляется "he".
А для какого-то случайно встреченного 'it', хотя по круглой наглой морде видно, что это именно кот, а не кошка.