]еперь я собираюсь сделать себе праздничный бу ^ терброд с ветчиной > \f\AkA МАА А ДА А А (^оот / whompcomic :: сам перевел :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
]еперь я собираюсь сделать себе праздничный бу ^ терброд с ветчиной >
\f\AkA
МАА А
ДА А А
(^оот'е Р7|уаои ^017 WH0ЛЛPC0M|C.C0ЛЛ
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,whompcomic,сам перевел
Зачем вы переводите дословно? Это же главная ошибка в переводе с английского на русский и наоборот. "Теперь могу порадовать себя бутербродом с ветчиной", "Вознагражу себя бутербродом с ветчиной", "А теперь отпразднуем это бутербродом с ветчиной". Куча вариантов.
Так и есть. На кой хрен оставлять грязную посуду если её можно сразу помыть. Потом ведь вся грязь засохнет и чтобы её отмыть понадобится гораздо больше времени. Лень наоборот? Сделать сейчас быстро чтобы потом не делать долго? Эх, если бы я во всей жизни такой стратегии придерживался...
тут натыкался на краткий ликбез на эту тему. в сковороду просто кладётся лист фольги - и готовишь. фольгу после смял, выкинул. сковорода как новая. в кастрюле если овощи варишь - вари в целлофановом пакете. если крупы - покупай порционные в пакетиках. кастрюлю потом достаточно ополоснуть.
Вся грязная посуда складируется в раковине и моется только перед употреблением пищи и ровно столько посуды, сколько нужно для её употребления и потом туда назад складируется. Главное водой не забыть залить все это дело.
[ ПРОСТО ДЛЯ МОЛОДЕЖИ ЭТО ДАЛЕКОЕ ПРО-] ШЛОЕ. ЧТО-ТО ВРОДЕ НАРОДНОЙ БЫЛИНЫ. ДУМАЮ, ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ПОКОЛЕНИЙ «9 МАЯ» СТАНЕТ ПОДОБНЫМ БРАЗИЛЬСКОМУ КАРНАВАЛУ ИЛИ ПРАЗДНОВАНИЮ ДНЯ СВЯТОГО ПАТРИКА В ИРЛАНДИИ...
'МАЮ, РОЛЬ КАРНАВАЛЬНЫХ АТРИБУТОВ" ВРОДЕ ЛЕНТОЧЕК, ШЛЯП И РАЗРИСОВАНЫХ МАШИН БУДЕТ ТОЛЬКО У
"С посудой"
"Сделаю себе в вознаграждение бутерброд с ветчиной"