Подробнее
■|$ Диалог 1 — Czesc,Tomku. — Witaj- — Mam pytanie. — Prosz?. — Gdzie moje okulary? — Nie wiem. —A co to jest? Torba? Ksi^zka? R^cznik? —Nie, to nie jest ani torba, ani ksi^zka, ani r^cznik. To jest moj kot. —Aha. Rozumiem — Привет, Томек. — Здоров. — У меня вопрос. — Пожалуйста. — Где мои очки? — Не знаю. — Что это? Сумка? Книжка? Полотенце? — Нет, Это не сумка, не книжка, не полотенце. Это мой кот. — Ага. Понятно.
фото,вот это поворот,диалог,учебник
Еще на тему
К чему это я... а, так вот какая гарантия что переводы с чешского и польского корректны.
далее, чехи никогда не говорят "у меня есть", они говорят "имею". соответственно mám otázku (маам отаазку) - имею вопрос.
Как можно спутать кота с книжкой?! На ум приходит лишь две мысли: котэ высушен и спрессован, либо кто-то слишком много дро....
1) Кот сидит в стиралке
2) Кидаешь в стиралку носки и запускаешь на 1000 оборотов отжим
Звучит как оскорбление Русского патриотизма.
- Привіт, Томку
- Вітаю
- Маю питання
- Прошу
- Де мої окуляри
- Не знаю (Не відаю)
- А що це є? Торба? Книжка? Рушник
- Ні, це а ні торба, а ні книжка, а ні рушник. Це є мій кіт.
- Ага зрозуміло
это чешский.
Надо Секс-миссию пересмотреть без перевода.
http://ekino-tv.pl/movie/show/helm-aleksandra-macedonskiego-dzhentlmeny-udachi-1972-lektor/1842