В оригинале идёт игра слов. Клара упоминает "manspreading", что означает "широко расставленные ноги во время поездки в транспорте в мужской манере". А Артур говорит, что похоже изобрёл "mouth-spreading". Как лучше назвать второй термин?
Подробнее
это вы ы ВАШИ ЧЁРТОВЫ рАсстАвленные НОГИ. РА386 ТВОЁ шовинистское тело не может СОПРОТИВЛЯТЬСЯ ЭТОМУ УЖАСНОМУ ПРИЗНАКУ МУЖСКОГО ГОСПОДСТВА? СЛУШАЯ, ЧТО ТВБЯ Больше веспоюит? то, ЧТО Я РАССТАВЛЯЮ СВОЯ ноги, или то, что ты уже много лет не расставляла своя?
КАЖБТС9 Я ИЗОБРЁЛ "изАевлтельсюе Л9ПАНИ6 ЯЗЫКОМ*...
Living With HipsterGirl and GamerGirl,JaGo,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
ного-растопыривание
>mouth-spreading
ебало-расхлапывание
2) Это спорно как переход пешеходом дороги на красный свет, когда нет машин на расстоянии видимости
3) Ее взгляд говорит обратное
4) Пошел нахуй
её взгляд говорит о том, что её снимает какое-то быдло без её разрешения
а 4 пункт говорит о том, что возможно этим быдлом был ты
P.S.: и правильно боятся.
В цивилизованных странах это называется "свобода слова", пидораха.