Еще на тему
Пьяный Макс: Дорога Брянщины
А мог бы стать великим актером
А мог бы быть не баяном.
самостоятельно?
при помощи пассажиров маршрутки
веном курильщика
Забыли сказать, что он по совместительству был и водителем.
Возможно это потому, что он трахнул бы овцу, при определенных обстоятельствах.
Как же убого звучит Бейн в русской озвучке...
В русской озвучке почти всё звучит убого в сравнении с оригиналами, но c'est la vie.
Чего тебе не хватает в русской озвучке Бейна? Вроде нормально озвучен, даже чуть более вкрадчиво и зловеще.
Ну как минимум - голос не приглушили, он в оригинале приглушен маской. Да и в целом звучит слабо, сравниваю я с украинской озвучкой, как по мне, Бейн там озвучен шикарно.
Вот русский Джокер был ахуенен, в отличии от украинского.
Вот русский Джокер был ахуенен, в отличии от украинского.
В русской озвучке принято голосовую дорожку чуть громче в раза полтора а то и 2 делать чем в оригинале, ибо народ будет на измене если хотя бы одно слово за фильм не расслышит, а не глушить
Хм, никогда не обращал внимания. Но все же этот факт не делает русскую озвучку Бейна лучше. Хотя, может я чрезмерно доебываюсь, ибо былинные фейлы рос. локализаций не дают мне покоя. Ну и отсюда предвзятое отношение, все дела.
По-моему все же излишне доебываешься, русская озвучка может и не намба ван, но все же топчик от детских диснеевских мультиков до голливуда, особенно если сравнивать с дубляжами других стран, немецкий например особенно плох во всем, с украинским сравнивать не буду ибо я кроме вырезки Гарри Потера я вообще ничего не смотрел (до сих пор не уверен это было действительно из официальной озвучки или прикол, но в любом случае звучит смешно :3), а предвзятое может относиться только локализациям игр и то там надо каждый проект отдельно рассматривать.
ЗЫ обожаю чувака озвучивающего Гендальфа и многих других
ЗЫ обожаю чувака озвучивающего Гендальфа и многих других
Игры - это вообще отдельная история, о них я пожалуй помолчу, а то я тут и так минусов нахватался). Я не сказал, что вся русская локализация отстой - выше писал, что русский Джокер на голову выше украинского. Властелин колец - русская озвучка мне зашла лучше чем украинская (хотя укр. тоже норм). Но вот конкретно Бейн в русской локализации... Есть какие-то нотки этакого весельчака в голосе, которых быть не должно. Складывается ощущение, что он вот-вот сейчас начнет шутки шутить. Это как в озвучке 5го Терминатора, когда Арни улыбался, русские локализаторы зачем-то добавили "гы-гы", что напрочь убивало и без того тупой момент. Ну а вообще - кому как нравится, тот так и смотрит, и я ни в коем случае не претендую на звание мега-эксперта, а всего лишь делюсь своими ощущениями, что является крайне субъективным мнением)
а что, если Бэйна в оригинальной озвучке самого переозвучивали, потому что во время съемок половина его реплик была неразборчива из-за маски?
Едет себе, едет и тут "БРЯНСК!" и выпал...
Да у нас тут целый Голивуд собрался, особенно в Брянске
То ли Лео, то ли Джек Николсон
Лео уже давно начал превращаться в Джека Николсона
ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ... А Том Харди это кто?
Актёр
Пьяный дебошир.
Найден водитель этой маршрутки.
Я когда оказываюсь в Брянской области ощущаю себя как будто в пост апокалипсисе, повсюду заброшенные здания, заводы, дороги, смрад от отстойников, в позапрошлом году подохла вся рыба в реке. В последний раз когда приезжал в область к родителям, воды во всем городе не было весь день, из за поломки на насосной станции и перебоев со светом. Управление водоканала не могло выбраться из Брянска, менты перекрыли весь город из за якобы готовящегося покушения на Богомаза. На следующий день я жестко отравился и блевал.
Они послали тебя за водяным чипом?
Обычный день в Брянске
Отличный комментарий!