@AverageRob
Или мой друг мастер фотошопа или Райан Рейнольдс вломился к нам в квартиру.
@Vancityreynolds
Скажи копам, что это фотошоп.
Подробнее
Average Rob @AverageRob V Either my friend is really good at Photoshop or Ryan Reynolds broke into my apartment Ryan Reynolds O @VancityReynolds \/ @AverageRob tell the cops it was photoshop
twitter,интернет,Буквы на фоне,Ryan Reynolds,Знаменитости
Еще на тему
В оригинале Раян написал: "it was photoshop" (это был фотошоп).
Если бы он написан "it is photoshop" (это фотошоп), то это бы означало, что, во-первых, он говорит про картинку и, во-вторых, он отрицает само событие ("Ничего не было. Это подделка").
Но он говорит: "Это был фотошоп". Значит, он говорит не про саму картинку, а про некое событие в прошлом, которое он признаёт ("да, что-то реально было"), но отрицает саму интерпретацию события ("Нет, это не было ограблением... Это был... фотошоп").
Суть шутки в том, что Раян этим своим "был" фактически признаёт, что он был у Эвиридж Роба дома... Но это не то что вы подумали!
Ближайший аналог из классики: жена возвращается домой и застаёт мужа в постели со своей лучшей подругой, и он ей говорит "Это не то, что ты думаешь! Я всё объясню!"
Вообще не вижу разницы в русском между "это фотошоп" и "это был фотошоп". Они там просто друг друга фотошопили? Тогда зачем полиция?
Тогда нужен вариант "на это был фотошоп", а что-то вроде " это было доя фотошопа", или я хз.
Допустим ты спишь себе дома а тебе друг(сосед etc) кидает фотку где ты спишь, а рядом с тобой стоит.. Вождь(и делает вид будто расстреливает), ты кидаешь эту фотку в джой и говоришь мол "Либо мой друг(сосед etc) хорош в фотошопе либо ко мне вломился сам Вождь" (в данный момент уверенности в том что к тебе никто не вламывался нет, и шутка подразумевает что мог присутсвовать диалог с полицией вида: "Ко мне в квартиру вломились! -Кто?" и далее по тексту:
В коменты врывается Вождь и говорит мол: Скажи им что это БЫЛ фотошоп.